Kizcastle - Little Cabin in the Wood - traduction des paroles en russe

Little Cabin in the Wood - Kizcastletraduction en russe




Little Cabin in the Wood
Маленькая хижина в лесу
Anybody there?
Кто-нибудь там?
(Help me, please)
(Помоги мне, пожалуйста)
Little cabin in the wood
Маленькая хижина в лесу,
Little man by the window stood
Маленький человек у окна стоял.
Little rabbit hopping by
Маленький кролик прыгает мимо,
Knocking at the door
Стучится в дверь.
"Help me, help me, sir" he said
"Помогите мне, помогите мне, сударь", - сказал он,
Before the farmer bops my head
Прежде чем фермер ударит меня по голове.
"Come on, in" the little man cried
"Заходи," - крикнул маленький человек,
Warm up by the fire
Согрейся у огня.
Little cabin in the wood
Маленькая хижина в лесу,
Little man by the window stood
Маленький человек у окна стоял.
Little rabbit hopping by
Маленький кролик прыгает мимо,
Knocking at the door
Стучится в дверь.
"Help me, help me, sir" he said (he said)
"Помогите мне, помогите мне, сударь", - сказал он (сказал он),
Before the farmer bops my head
Прежде чем фермер ударит меня по голове.
"Come on, in" the little man cried
"Заходи," - крикнул маленький человек,
Warm up by the fire
Согрейся у огня.
(Are you all right little rabbit?)
(Ты в порядке, маленький кролик?)
(Come on inside)
(Заходи внутрь)
Little cabin in the wood
Маленькая хижина в лесу,
Little man by the window stood
Маленький человек у окна стоял.
Little rabbit hopping by
Маленький кролик прыгает мимо,
Knocking at the door
Стучится в дверь.
"Help me, help me, sir" he said
"Помогите мне, помогите мне, сударь", - сказал он,
Before the farmer bops my head
Прежде чем фермер ударит меня по голове.
"Come on, in" the little man cried
"Заходи," - крикнул маленький человек,
Warm up by the fire
Согрейся у огня.
(You saved my life, thank you)
(Вы спасли мне жизнь, спасибо)





Writer(s): Traditional, Min Seok Kim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.