Kizo - Forma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kizo - Forma




Forma
Shape
Nikt nam gadać nie będzie jak mamy zarabiać, elo
Nobody's gonna tell us how to make money, hello
Na swoich stawiać, oni się dzielą
Bet on your own, they share
Kiedyś nie mieli, dziś mają, zawsze docenią (wrum, wrum, wrum)
They didn't have it before, they have it now, they'll always appreciate it (vroom, vroom, vroom)
KNM lub panamerą
KNM or Panamera
Wielka moc, wielki hajs, taki przelot
Great power, big money, such a flight
Ten twój wielki żal gryzie wielkie ego (ey)
Your big regret bites your big ego (ey)
Sąsiad testuje nową kosiarkę
The neighbor is testing a new lawnmower
Gdy obok klatkę też trawkę pakują w zgrzewarkę (woo)
When next to the cage, they pack the grass in a vaporizer (woo)
Wielu jest chętnych by wbijać na parkiet (woo)
Many are eager to enter the dance floor (woo)
Ale też tacy (huh)
But there are also those (huh)
Co chcą się wybijać (woof)
Who want to stand out (woof)
Psy też potrafią wbijać (woof)
Dogs can break in too (woof)
Wtedy się trzeba zawijać (woof)
Then you have to wrap yourself up (woof)
W pizdu idzie twój PR (woof)
Your PR goes to hell (woof)
Wbij domofonem, nie pomyl cyferki (nie, nie, nie)
Hit the intercom, don't mix up the numbers (no, no, no)
Bo burdel wystraszyć się mogą klienci (woo)
Because the clients may be scared of the brothel (woo)
Wszyscy święci, zdrowi pacjenci
All saints, healthy patients
A żadnym funduszem niе objęci (nie)
And they are not covered by any fund (no)
Prawo karne nienawidzi dobrych kombinatorów
Criminal law hates good schemers
Za złotówkę bеz podatku już cię wyciągają z domu
For a zloty without tax, they take you out of the house
Pomyślności ziomuś
Good luck buddy
Zdrowia ziomuś i złoto na karki
Health buddy and gold on the necks
Mikołaj za głowę się łapie w święta
Santa Claus grabs his head at Christmas
Nikt nie prosi o sanki (nie!)
Nobody asks for a sled (no!)
Ciężkie czasy, podbijam ciężary (woof)
Times are tough, I'm hitting the weights (woof)
Jebane kary dźwigają na bary (woof)
Fucking penalties lift on the bars (woof)
Moi ludzie, tak tutaj jest
My people, this is how it is here
W końcu system pokonamy (woof)
We will finally defeat the system (woof)
Miasto chce banger, bloki chcą wypas
The city wants a banger, the blocks want luxury
Czego nie chwytasz?
What don't you get?
Przez miasto Porsche w nim oryginał
A Porsche through the city, the original in it
Na który pożyczasz
Which you borrow
Ciężkie czasy, podbijam ciężary (woof)
Times are tough, I'm hitting the weights (woof)
Jebane kary dźwigają na bary (woof)
Fucking penalties lift on the bars (woof)
Moi ludzie, tak tutaj jest
My people, this is how it is here
W końcu system pokonamy (woof)
We will finally defeat the system (woof)
Miasto chce banger, bloki chcą wypas
The city wants a banger, the blocks want luxury
Czego nie chwytasz?
What don't you get?
Przez miasto Porsche w nim oryginał
A Porsche through the city, the original in it
Na który pożyczasz
Which you borrow
Na cwaniaka trafi się większy cwaniak (woof)
A bigger hustler will come across a hustler (woof)
Kop na baniak
Kick to the head
Albo butla
Or a bottle
Choć butla w piwnicy to była na grama jak sytuacja była trudna (woo)
Although the bottle in the basement was for a gram when the situation was difficult (woo)
Po tych ulicach nie spływają łzy (woof)
Tears don't flow down these streets (woof)
Spływa whisky (woof)
Whiskey flows (woof)
Spływają zyski (woof)
Profits flow (woof)
We wszystkim trochę goryczki
A bit of bitterness in everything
To nie świat dla takiej księżniczki z Insta (nie, nie)
This is not a world for such an Insta princess (no, no)
Pyzy dla świni, co cisk ma (woo)
Dumplings for the pig, which has a rage (woo)
Jakiś twój fan onanista zarzuca mi coś (woo)
Some onanist fan of yours is accusing me of something (woo)
Gdy ja na top listach (Co?)
When I'm on the top charts (What?)
Jebać zazdrość (woo)
Fuck envy (woo)
Mam wyjebane na politykę tak jak na to co grane jest w radiu (yeah)
I don't give a damn about politics just like what's playing on the radio (yeah)
Wyjebane na środowisko hip-hop, całą ekipę doradców (jebać)
I don't give a damn about the hip-hop environment, the whole team of advisors (fuck it)
Ekipę obsrańców
A team of shitheads
Sztuczne gangi
Artificial gangs
Gniecie was prawdziwe życie
Real life crushes you
Nie podchodźcie do sztangi
Don't approach the barbell
Ciężkie czasy, podbijam ciężary(woof)
Times are tough, I'm hitting the weights (woof)
Jebane kary dźwigają na bary (woof)
Fucking penalties lift on the bars (woof)
Moi ludzie, tak tutaj jest
My people, this is how it is here
W końcu system pokonamy (woof)
We will finally defeat the system (woof)
Miasto chce banger, bloki chcą wypas
The city wants a banger, the blocks want luxury
Czego nie chwytasz?
What don't you get?
Przez miasto Porsche w nim oryginał
A Porsche through the city, the original in it
Na który pożyczasz
Which you borrow
Ciężkie czasy, podbijam ciężary (woof)
Times are tough, I'm hitting the weights (woof)
Jebane kary dźwigają na bary (woof)
Fucking penalties lift on the bars (woof)
Moi ludzie, tak tutaj jest
My people, this is how it is here
W końcu system pokonamy (woof)
We will finally defeat the system (woof)
Miasto chce banger, bloki chcą wypas
The city wants a banger, the blocks want luxury
Czego nie chwytasz?
What don't you get?
Przez miasto Porsche w nim oryginał
A Porsche through the city, the original in it
Na który pożyczasz
Which you borrow
Pytasz co to wypas
You ask what luxury is
Pytasz, bo nie miałeś
You ask because you didn't have it
Chwytasz się za wypas
You grab onto luxury
Skosztowałeś i zdrętwiałeś
You tasted it and went numb
Pytasz co to wypas
You ask what luxury is
Pytasz, bo nie miałeś
You ask because you didn't have it
Chwytasz się za wypas
You grab onto luxury
Skosztowałeś i zdrętwiałeś
You tasted it and went numb





Writer(s): Adam Lukasiewicz, Oskar Patryk Wozinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.