Paroles et traduction Kizo - Jedna na milion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedna na milion
Одна на миллион
Złote
płyty
na
ścianach
mówią:
"Patryk
nie
zmieniaj
się
nigdy,
za
nic"
Золотые
диски
на
стенах
говорят:
"Патрик,
никогда
не
меняйся,
ни
за
что"
Co
weekend
na
scenie
skakać
Каждый
уикэнд
на
сцене
прыгать
Z
tłumem
ludzi,
którzy
wiedzą,
że
jestem
dla
nich
С
толпой
людей,
которые
знают,
что
я
для
них
здесь
Miałem
już
tak
przejebane,
że
nie
rozliczyłem
już
granic
Мне
было
так
херово,
что
я
потерял
счет
границам
Przykre
jak
widzę
co
słuchacze
pragną
Грустно
видеть,
чего
хотят
слушатели
Pierdolę,
nie
będę
się
dla
was
żalić
К
черту,
не
буду
перед
вами
жаловаться
Żyję
szalenie,
tracę
na
tym
zdrowie
Живу
безумно,
теряю
на
этом
здоровье
Ale
z
nas
dwojga
ja
coś
przeżyję
Но
из
нас
двоих
я
хоть
что-то
переживу
Polecę,
się
naćpam,
wydam
pieniądze
Улечу,
накурюсь,
потрачу
деньги
I
zbytnio
mnie
jakoś
nie
zryje
И
меня
это
особо
не
тронет
Jestem
odporny
na
wszystko
i
pięknie
Я
устойчив
ко
всему,
и
это
прекрасно
Ale
jak
coś
na
szafie
mam
kamizelkę
Но
на
всякий
случай
у
меня
в
шкафу
есть
бронежилет
Jestem
gotowy
na
każdą
zemstę,
myślałem,
że
będzie
was
więcej
Я
готов
к
любой
мести,
думал,
вас
будет
больше
A
ty
proszę
nie
zasypiaj,
bo
ja
znów
nie
mogę
spać
А
ты,
прошу,
не
засыпай,
ведь
я
снова
не
могу
спать
Weźmy
mój
samochód,
jedźmy
gdzieś
rozjebać
hajs
Возьмем
мою
машину,
поедем
куда-нибудь
просадить
бабки
Zjedzmy
coś,
jebać
dietę,
jebać
debet
i
czas
Поедим
что-нибудь,
к
черту
диету,
к
черту
овердрафт
и
время
I
więcej
ich
chce,
za
wszystko
co
ogranicza
nas
И
хочу
еще
их,
за
все,
что
нас
ограничивает
Nie
chcę
żadnych
złych
rzeczy
Не
хочу
ничего
плохого
Ja
robię
zwije,
pijąc
syrop
Я
курю
блант,
пью
сироп
Nie
chcę
żadnych
złych
rzeczy,
a
palę
jointy
żyjąc
chwilą
Не
хочу
ничего
плохого,
курю
косяки,
живу
моментом
Chory
na
bycie
złym
pojebem,
wiem
inni
tak
nie
żyją
Болен
тем,
что
я
плохой
ублюдок,
знаю,
другие
так
не
живут
Jak
chcesz
wyleczyć
mnie
ty,
to
lepiej
bądź
jedną
na
milion
Если
хочешь
вылечить
меня,
то
лучше
будь
одной
на
миллион
Tą
jedną
na
milion
Той
единственной
на
миллион
Z
Tobą
zarobie
milion
С
тобой
заработаю
миллион
W
tle
z
płonącą
villą
На
фоне
горящей
виллы
Spalmy
ten
świat
w
pizdu
Сожжем
этот
мир
к
чертям
I
na
co
ten
milion
И
на
что
этот
миллион
Gdzie
wydam
ten
milion
Куда
потрачу
этот
миллион
Na
kanapę
tylną
На
заднее
сиденье
Zróbmy
to
teraz
i
tu
Давай
сделаем
это
здесь
и
сейчас
Wracam
w
niedziele
do
domu
i
kładę
dziesięć
koła
na
stół
Возвращаюсь
в
воскресенье
домой
и
кладу
десять
тысяч
на
стол
Co
z
tego
jak
ciągnie
w
dół
Что
толку,
если
тянет
вниз
Nad
basenem
słucham
Kendrick
- Swimming
Pools
У
бассейна
слушаю
Kendrick
- Swimming
Pools
Puszczasz
muzykę
na
full
Включаешь
музыку
на
полную
Nie
chcesz
mojego
słowa
Не
хочешь
верить
мне
на
слово
Nie
mogę
Cię
zabić,
a
mam
parę
kul
Не
могу
тебя
убить,
хотя
у
меня
есть
пара
пуль
Więc
musimy
spróbować
Поэтому
мы
должны
попробовать
A
ty
proszę
nie
zasypiaj,
bo
ja
znów
nie
mogę
spać
А
ты,
прошу,
не
засыпай,
ведь
я
снова
не
могу
спать
Weźmy
mój
samochód,
jedźmy
gdzieś
rozjebać
hajs
Возьмем
мою
машину,
поедем
куда-нибудь
просадить
бабки
Zjedzmy
coś,
jebać
dietę,
jebać
debet
i
czas
Поедим
что-нибудь,
к
черту
диету,
к
черту
овердрафт
и
время
I
więcej
ich
chce,
za
wszystko
co
ogranicza
nas
И
хочу
еще
их,
за
все,
что
нас
ограничивает
Nie
chcę
żadnych
złych
rzeczy
Не
хочу
ничего
плохого
Ja
robię
zwije,
pijąc
syrop
Я
курю
блант,
пью
сироп
Nie
chcę
żadnych
złych
rzeczy,
a
palę
jointy
żyjąc
chwilą
Не
хочу
ничего
плохого,
курю
косяки,
живу
моментом
Chory
na
bycie
złym
pojebem,
wiem
inni
tak
nie
żyją
Болен
тем,
что
я
плохой
ублюдок,
знаю,
другие
так
не
живут
Jak
chcesz
wyleczyć
mnie
ty,
to
lepiej
bądź
jedną
na
milion
Если
хочешь
вылечить
меня,
то
лучше
будь
одной
на
миллион
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Lukasiewicz, Oskar Patryk Wozinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.