Paroles et traduction Kizo - Vivat
Vivat,
Vivat
Виват,
Виват
Jakieś
gadżety
tu
co
drugi
ma
Какие-то
гаджеты
здесь
у
каждого
второго
есть
Bardziej
kosmiczne,
niż
Optimus
Prime
Более
космические,
чем
Оптимус
Прайм
Życie
mieć
słodkie
tu,
jak
torcik,
daj
Жизнь
иметь
сладкий
здесь,
как
торт,
дайте
Może
gdzieś,
w
niedalekich
snach
Может
быть,
где-нибудь,
в
ближайших
снах
Czasy,
gdzie
wszystko
od
ręki
Времена,
когда
все
от
руки
Chcesz
spróbować
coś,
aż
świerzbi
Вы
хотите
попробовать
что-нибудь,
пока
чесотка
Znajdziesz
bletki,
znajdziesz
też
tabletki
Вы
найдете
блеты,
вы
также
найдете
таблетки
Z
długami
jest
jak
na
uwięzi
С
долгами
это
как
привязанный
Jak
coś
trzeba,
gdzieś
zadzwonić,
wiesz
Если
что-то
нужно,
звоните
куда-нибудь,
вы
знаете
To
jest
street,
to
jest
brudny
cash
Это
street,
это
грязный
cash
Na
robotę
wygodniejszy
dres
Для
работы
более
удобный
спортивный
костюм
Dlatego
w
studiu
ubieram
go
też
Поэтому
в
студии
я
его
тоже
одеваю
Nie
liczyłbym
tu
na
zbyt
ciekawe
CV
Я
бы
не
стал
рассчитывать
на
слишком
интересное
резюме
Tu
co
innego
się
przerzuca,
a
nie
kiwi
Здесь
что-то
другое,
а
не
Киви
Wzrok
wyostrzony,
nawet
w
nocy
niczym
Riddick
Зрение
обостренно,
даже
ночью,
как
Риддик
Na
klatkach
zapach
jointów
i
wanilii
На
клетках
запах
косяков
и
ванили
Mówię,
"Vivat,
Vivat"
(je,
je,
je,
je)
Я
говорю,
" Vivat,
Vivat
"(ест,
ест,
ест,
ест)
Mówię,
"Vivat,
Vivat"
(je,
je,
je,
je)
Я
говорю,
" Vivat,
Vivat
"(ест,
ест,
ест,
ест)
Ulica
bywa
zdradliwa,
też
mało
uczciwa,
ale
tylko
bywa,
więc
Улица
бывает
коварной,
тоже
мало
честной,
но
только
бывает,
так
что
Krzyczę,
"Vivat,
Vivat"
(je,
je,
je,
je)
Я
кричу:
"Виват,
Виват
"(ест,
ест,
ест,
ест)
Krzyczę,
"Vivat,
Vivat"
(je,
je,
je,
je)
Я
кричу:
"Виват,
Виват
"(ест,
ест,
ест,
ест)
Krzyczę,
"Vivat,
Vivat"
(je,
je,
je,
je)
Я
кричу:
"Виват,
Виват
"(ест,
ест,
ест,
ест)
Już
nawet
nie
chodzi
o
klimat
Дело
даже
не
в
климате.
Dziwki
chcą
być
tu,
jak
Paris
Hilton
Шлюхи
хотят
быть
здесь,
как
Пэрис
Хилтон
Każda
z
nich
to,
"Ta
jedna
na
milion"
Каждый
из
них
- "один
на
миллион".
Każda
z
nich
udaje
tą
niewinną
Каждая
из
них
притворяется
невинной.
Chciały
z
raperem
się
przejechać,
co
najwyżej
windą
Они
хотели
прокатиться
с
рэпером,
в
лучшем
случае
на
лифте
Stoją
fury,
trwają
obserwację
Стоят
фурии,
ведется
наблюдение
Liczą,
że
wpadną,
znajdą
coś
na
blacie
Они
рассчитывают
зайти,
найти
что-нибудь
на
прилавке
Kumaci
nie
działają
nic
na
chacie
Куматы
ничего
не
работают
на
хижине
Na
mieście
też
świecą
bulaje,
na
mnie
nic
nie
macie
В
городе
тоже
светятся
булаи,
на
меня
ничего
нет
Jakby
się
nie
wiodło,
zawsze
będzie
tylko
lepiej
Если
это
не
так,
всегда
будет
только
лучше
Jest
nerwowo,
zioło
klepie,
hajs
wydaję
w
sklepie
Он
нервный,
трава
похлопывает,
Хайс
тратит
в
магазине
Moja
ekipa
to
ulica,
nie
banany,
dresy,
sweter
Моя
команда-улица,
а
не
бананы,
спортивные
костюмы,
свитер
Krzyczę,
"Vivat",
za
ten
klimat,
oryginał,
bez
nalepek
Я
кричу,
"Vivat",
за
эту
атмосферу,
оригинал,
без
наклеек
Vivat!
Vivat,
vivat
(je,
je,
trra!)
Виват!
Виват,
Виват
(ешь,
ешь,
трра!)
(Ej,
ej,
ej,
ej!)
(Эй,
эй,
эй!)
Mówię,
"Vivat,
Vivat"
(je,
je,
je,
je)
Я
говорю,
" Vivat,
Vivat
"(ест,
ест,
ест,
ест)
Mówię,
"Vivat,
Vivat"
(je,
je,
je,
je)
Я
говорю,
" Vivat,
Vivat
"(ест,
ест,
ест,
ест)
Ulica
bywa
zdradliwa,
też
mało
uczciwa,
ale
tylko
bywa,
więc
Улица
бывает
коварной,
тоже
мало
честной,
но
только
бывает,
так
что
Krzyczę,
"Vivat,
Vivat"
(je,
je,
je,
je)
Я
кричу:
"Виват,
Виват
"(ест,
ест,
ест,
ест)
Krzyczę,
"Vivat,
Vivat"
(je,
je,
je,
je)
Я
кричу:
"Виват,
Виват
"(ест,
ест,
ест,
ест)
Krzyczę,
"Vivat,
Vivat"
(je,
je,
je,
je)
Я
кричу:
"Виват,
Виват
"(ест,
ест,
ест,
ест)
Już
nawet
nie
chodzi
o
klimat
Дело
даже
не
в
климате.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamil Pisarski, Patryk Wozinski
Album
Ortalion
date de sortie
18-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.