Kizo - Należy Się Nam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kizo - Należy Się Nam




Należy Się Nam
We Deserve It
Moi kumple incognito
My homies incognito
Zawijają swoje i finito
Wrap theirs up and finito
My brother Pablito
My brother Pablito
Rób (?) tym hitom
Make (?) these hits
Wygodne fury nocą robią UGH
Comfy cars doing UGH at night
Ja piję Capri-Sun
I drink Capri-Sun
W dzień ty dostajesz wypłatę
You get paid during the day
W nocy się zarabia szmal
Money is earned at night
Wszyscy tu przeżyli więcej
Everyone here went through more
Niż ty widziałeś w serialach
Than you ever saw in TV shows
Dzwoni kolega ze stanów
A call from a friend from the states
Do ciebie dzwoni mama
You get a call from your mom
Miejsce gdzie chcesz coś ogarnąć?
A place where you want to sort something out?
Wystarczy pójść do sąsiada
Just go to your neighbor's
Metropolia 24H
Metropolis 24/7
Żyję na własnych zasadach
I live by my own rules
Zapierdalamy tak szybko, jak tylko się da
We're hustling as fast as we can
Żadna okazja nie przeleci w styl GDA
No opportunity will pass by in GDA style
Zapierdalamy tak szybko, jak tylko się da
We're hustling as fast as we can
Skoro jesteśmy królami życia, korona należy się nam
Since we're the kings of life, the crown is ours
Należy się nam
We deserve it
Wszystko co dobre - należy się nam
Everything good - we deserve it
Należy się nam
We deserve it
Wszystko co konkret- należy się nam
Everything decent - we deserve it
się zachłysnę tym życiem tak, bo nas stać
I'll choke on this life so much, because we can afford it
Należy się nam, należy się nam
We deserve it, we deserve it
Nie traci zasięgu nic, #IPhone X
#IPhone X doesn't lose any range
Po nocach dzwonie po kumplach, gdy ty śpisz
At night I call my homies while you're asleep
Dziś wjeżdza tikka masala
Tikka masala's coming tonight
Najlepsza marihuana
The best marijuana
Tutaj kolacja bez bata
Here dinner without weed
Jest jak nowy rok bez szampana
Is like New Year without champagne
My nadal jak dzieci i chyba dlatego jarają nas różne zabawki
We're still like kids and that's probably why we're into all sorts of toys
Podróże bezcenne, nowe widoki i wlewać łychę do szklanki
Priceless journeys, new views and pouring down beer in pints
Gdy kręcimy klipy jest cała ekipa i furami zajęty parking
When we film our videos, the whole crew and the car park are full
Nic dziwnego, że pytają się o nas twoje koleżanki
No wonder your girlfriends ask about us
Zapierdalamy tak szybko, jak tylko się da
We're hustling as fast as we can
Żadna okazja nie przeleci w styl GDA
No opportunity will pass by in GDA style
Zapierdalamy tak szybko, jak tylko się da
We're hustling as fast as we can
Skoro jesteśmy królami życia, korona należy się nam
Since we're the kings of life, the crown is ours
Należy się nam
We deserve it
Wszystko co dobre - należy się nam
Everything good - we deserve it
Należy się nam
We deserve it
Wszystko co konkret- należy się nam
Everything decent - we deserve it
się zachłysnę tym życiem tak, bo nas stać
I'll choke on this life so much, because we can afford it
Należy się nam, należy się nam
We deserve it, we deserve it





Writer(s): Newlight$, Rutkovsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.