Kizo feat. Szpaku & Diox - Parasol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kizo feat. Szpaku & Diox - Parasol




Parasol
Parasol
Nie muszę się czuć lepiej od ciebie i całej bandy
I don't have to feel better than you and the whole gang
U nas na klipach przynajmniej płoną prawdziwe blanty
At least on our videos, real blunts are burning
Znacie ulicę z filmów, a my znamy z praktyk
You know the streets from movies, we know them from practice
U was rotacja w składach, jak u nas zmiany karty
You have rotation in squads, we have card changes
Deszcz leje wam na czapki
Rain is pouring on your caps
Mnie dzisiaj to nie martwi, macie brudne Nike'i (yeah, yeah)
I don't care today, you got dirty Nikes (yeah, yeah)
Nie to co moje mordy, zbędne były oxfordy
Not like my lads, oxfords were unnecessary
Mam parasol ochronny (yeah, yeah)
I have a protective umbrella (yeah, yeah)
Deszcz leje wam na czapki
Rain is pouring on your caps
Mnie dzisiaj to nie martwi, macie brudne Nike'i (yeah, yeah)
I don't care today, you got dirty Nikes (yeah, yeah)
Nie to co moje mordy, zbędne były oxfordy
Not like my lads, oxfords were unnecessary
Mam parasol ochronny (yeah, yeah)
I have a protective umbrella (yeah, yeah)
Lepiej już sobie zmieniaj idoli, bo dawno za burtą
Better change your idols, they are long overboard
Gdyby chociaż już mieli zarost, nosiłbym sobie futro
If only they had a beard, I would wear fur
Było Porsche, były Merce, przyjechali Fiatem Punto
There was a Porsche, there was a Mercedes, they came in a Fiat Punto
Dziś wyjątkowo moi ziomale trzymają swoje Pitbulle nie krótko
Today, my boys are exceptionally keeping their Pitbulls not short
Byłem za zamkniętą furtką, jedynie na drodze mi stały problemy
I was behind a closed gate, only problems stood in my way
Pogrzebałem dawne style, bez nagrobka by
I buried the old styles without a tombstone
Nie szukaj już tamtej weny
Don't look for that old inspiration
Moi ziomki ciułają, ziomki nie hieny
My homies are hustling, homies are not hyenas
Dziś widzisz mnie tu z całą śmietanką
Today you see me here with all the cream of the crop
I ku twemu zdziwieniu, ci powiem, nie chodzi tu wcale o banknot
And to your surprise, I will tell you, it's not about the banknote at all
To ten hardkor, to ten klimat, wszyscy tu mają podobnie
It's that hardcore, it's that vibe, everyone here has it similar
Chcesz bym pisał wciąż o życiu?
You want me to keep writing about life?
Przyjedź tu lepiej z drukarką ziomek
Come here better with a printer buddy
Scena nie zna umiaru
The scene knows no moderation
Ale ja na niej wcale nie błądzę
But I'm not lost on it at all
Skoro przelatuję górą, ciężko, by ktoś stawał mi na drodze, beng
Since I'm flying over the top, it's hard for anyone to stand in my way, bang
Nie muszę się czuć lepiej od ciebie i całej bandy
I don't have to feel better than you and the whole gang
U nas na klipach przynajmniej płoną prawdziwe blanty
At least on our videos, real blunts are burning
Znacie ulicę z filmów, a my znamy z praktyk
You know the streets from movies, we know them from practice
U was rotacja w składach, jak u nas zmiany karty
You have rotation in squads, we have card changes
Deszcz leje wam na czapki
Rain is pouring on your caps
Mnie dzisiaj to nie martwi, macie brudne Nike'i (yeah, yeah)
I don't care today, you got dirty Nikes (yeah, yeah)
Nie to co moje mordy, zbędne były oxfordy
Not like my lads, oxfords were unnecessary
Mam parasol ochronny (yeah, yeah)
I have a protective umbrella (yeah, yeah)
Szokuję jednym wersem, Kizo jest w moim wieku
Shocking with one verse, Kizo is my age
Robię ciągle małe kroki, nienawidzę życia w biegu
I keep taking small steps, I hate running through life
Nienawidzę ludzi opór, więcej wrogów niż przyjaciół
I hate people hard, more enemies than friends
Nie chcę być lubiany wszędzie, taki mam społeczny status
I don't want to be liked everywhere, that's my social status
Znowu leję do baku, serce bije nierówno
Pouring fuel into the tank again, my heart is beating unevenly
Palę bla-bla, żeby zasnąć, nie truję głowy chujnią
I smoke blah blah to fall asleep, I don't poison my head with shit
W moim sercu Biuro Ochrony Rapu i ALC
In my heart - Rap Protection Bureau and ALC
Skręcam bez GPS'a, znowu u ciebie w mieście
I turn without a GPS, again in your city
Dzisiaj mam jedną pierdoloną...
Today I have one fucking...
W sumie to jebać, duży Simba, to nie moda, ale nie lubię biegać
Actually, fuck it, big Simba, it's not a fashion, but I don't like running
W chuju mam te twoje mięśnie, będę chciał to je zrobię
I don't give a fuck about your muscles, I want to do it, I will do it
Cobyś kolwiek ty nie wjebał, wielki jak ja nie będziesz (nie)
Whatever you fuck up, you won't be as big as me (no)
Nie muszę się czuć lepiej od ciebie i całej bandy
I don't have to feel better than you and the whole gang
U nas na klipach przynajmniej płoną prawdziwe blanty
At least on our videos, real blunts are burning
Znacie ulicę z filmów, a my znamy z praktyk
You know the streets from movies, we know them from practice
U was rotacja w składach, jak u nas zmiany karty
You have rotation in squads, we have card changes
Deszcz leje wam na czapki
Rain is pouring on your caps
Mnie dzisiaj to nie martwi, macie brudne Nike'i (yeah, yeah)
I don't care today, you got dirty Nikes (yeah, yeah)
Nie to co moje mordy, zbędne były oxfordy
Not like my lads, oxfords were unnecessary
Mam parasol ochronny (yeah, yeah)
I have a protective umbrella (yeah, yeah)
32 lata, mordo nie zasłaniam się nikim
32 years old, dude, I'm not hiding behind anyone
Być może dlatego, mordo, że nie robię se lipy
Maybe because, dude, I'm not faking it
Nie rzucam słów na wiatr, nie muszę później ich cofać
I don't throw words to the wind, I don't have to take them back later
Nie każdy kumpel to brat, nie każda dupa to siora
Not every friend is a brother, not every chick is a sister
Patrz jak spierdala ci czas, ty może skończ pajacować?
Look how time flies, maybe you should stop clowning?
Nigdy nie będziesz jak ja i nie pomoże ci flota
You'll never be like me and a fleet won't help you
Dioxide zawsze primo, jak Camora Rapheguein
Dioxide always primo, like Camora Rapheguein
Rzucam szeptem słowa, słyszy całe osiedle
I whisper the words, the whole neighborhood hears
Jak robisz z mordy dupę, będą mieli dupeczkę
If you act like a bitch, they will have a little pussy
Szacunku nie upycha się w bagaju w BMC'e
Respect doesn't pile up in a swamp in BMC
I znowu pierdolisz, to gówno rozpruwa się tutaj jak suki po EMCE
And again you're bullshitting, this shit rips open here like bitches after EMC
Jak wchodzę, nagrywam, to moi klienci dzwonią do mnie po więcej
When I come in, record, my clients call me for more
Jak matka cię widzi i słyszy pajacu, załamuje swe ręce
When your mother sees and hears you clown, she wrings her hands
Nazwałeś się królem, dla mnie samozwańcem
You called yourself a king, to me a pretender
Kurwa zrób sobie zdjęcie
Damn, take a picture of yourself





Writer(s): Patryk Sebastian Skoczylas, Michal Graczyk, Kamil Olaf Kasprowiak, Patryk Oskar Wozinski, Mateusz Jakub Szpakowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.