Paroles et traduction Kizo feat. Young Igi - Driftem
Thank
you
Gara,
hahaha
Thank
you
Gara,
hahaha
Sumy
jak
dupy,
płacę
rachunki
i
to
nie
małe
Money
like
asses,
I
pay
bills
and
they
are
not
small
Patrzą
na
ruchy,
żeby
ich
wkurwić
kupuję
Pradę
They
watch
my
moves,
to
piss
them
off
I
buy
Prada
Kolejne
buchy
za
moich
kumpli
Another
hit
for
my
buddies
Cały
rok
mamy
zabawę
We
have
fun
all
year
round
Zakręt
pełen
gaz
Full
throttle
in
the
turn
Wolę
pieniądze
niż
sławę
I
prefer
money
over
fame
Omijam
driftem
biedę
(skrrt,
skrrt)
I'm
drifting
around
poverty
(skrrt,
skrrt)
Omijam
driftem
biedę
(skrrt,
skrrt)
I'm
drifting
around
poverty
(skrrt,
skrrt)
Omijam
driftem
biedę
(skrrt,
skrrt)
I'm
drifting
around
poverty
(skrrt,
skrrt)
Omijam
driftem
biedę
(skrrt,
skrrt)
I'm
drifting
around
poverty
(skrrt,
skrrt)
Wygrałem
777,
portfel
pełen,
pełen,
pełen
I
won
777,
my
wallet
is
full,
full,
full
Bak
jest
pełen
pełen
pełen
The
tank
is
full
full
full
Omijam
driftem
biedę
(skrrt,
skrrt)
I'm
drifting
around
poverty
(skrrt,
skrrt)
Ulice
zimne,
koła
gorące
Streets
are
cold,
wheels
are
hot
Kontrole
trakcji
wyłączę
I'll
turn
off
traction
control
Obok
ona,
szybko
nie
kończę
She's
beside
me,
I'm
not
finishing
fast
Kocha
mnie,
a
nie
moją
forsę
She
loves
me,
not
my
money
Dla
ciebie
to,
co
najdroższe
For
you,
the
most
expensive
things
Siadasz
na
mnie,
chcesz
poprowadzić
Porsche
You
sit
on
me,
you
want
to
drive
the
Porsche
Chwytasz
mój
łańcuch,
żebym
nie
odszedł
You
grab
my
chain
so
I
don't
leave
To
ryzykowne,
muszę
cię
ostrzec
It's
risky,
I
have
to
warn
you
Butiki
w
Pradze,
chodzę
po
Pradzie
Boutiques
in
Prague,
I
walk
around
in
Prada
Parę
lat
temu
w
grę
wchodziła
kradzież
A
few
years
ago,
theft
was
an
option
Teraz
nie
muszę,
cenę
mam
w
kutasie
Now
I
don't
have
to,
I
have
the
price
in
my
dick
To
jak
mój
rap,
wszystko
na
wypasie
It's
like
my
rap,
everything
is
top
notch
Hotel
ileś
gwiazdek,
nie
uważaj
mnie
za
gwiazdę
A
hotel
with
so
many
stars,
don't
consider
me
a
star
Lubię
komfortowe
miejsca,
bo
w
takich
przynajmniej
zasnę
I
like
comfortable
places,
because
at
least
I
can
sleep
in
them
A
nie
ten
chłód,
a
nie
ten
brud
And
not
that
cold,
not
that
dirt
Miałem
długi
byłem
bankrut
I
was
in
debt,
I
was
bankrupt
Nawet
nie
robiłem
rapu,
bo
mi
brakowało
słów
I
didn't
even
rap
because
I
was
short
of
words
Recepta
na
głód:
szwedzki
stół
cały
w
plikach
The
recipe
for
hunger:
a
Swedish
table
full
of
files
Najarany
tak
towarem,
nie
idzie
oddychać
So
high
on
the
goods,
I
can't
breathe
Omijam
driftem
biedę
I'm
drifting
around
poverty
Omijam
driftem
biedę
I'm
drifting
around
poverty
Omijam
driftem
biedę
777
I'm
drifting
around
poverty
777
Omijam
driftem
biedę,
portfel
pełen
pełen
I'm
drifting
around
poverty,
my
wallet
is
full
full
Omijam
driftem
biedę
I'm
drifting
around
poverty
Sumy
jak
dupy,
płacę
rachunki
i
to
nie
małe
Money
like
asses,
I
pay
bills
and
they
are
not
small
Patrzą
na
ruchy,
żeby
ich
wkurwić
kupuję
Pradę
They
watch
my
moves,
to
piss
them
off
I
buy
Prada
Kolejne
buchy
za
moich
kumpli
Another
hit
for
my
buddies
Cały
rok
mamy
zabawę
We
have
fun
all
year
round
Zakręt
pełen
gaz
Full
throttle
in
the
turn
Wolę
pieniądze
niż
sławę
I
prefer
money
over
fame
Omijam
driftem
biedę
(skrrt,
skrrt)
I'm
drifting
around
poverty
(skrrt,
skrrt)
Omijam
driftem
biedę
(skrrt,
skrrt)
I'm
drifting
around
poverty
(skrrt,
skrrt)
Omijam
driftem
biedę
(skrrt,
skrrt)
I'm
drifting
around
poverty
(skrrt,
skrrt)
Omijam
driftem
biedę
(skrrt,
skrrt)
I'm
drifting
around
poverty
(skrrt,
skrrt)
Wygrałem
777,
portfel
pełen,
pełen,
pełen
I
won
777,
my
wallet
is
full,
full,
full
Bak
jest
pełen
pełen
pełen
The
tank
is
full
full
full
Omijam
driftem
biedę
(skrrt,
skrrt)
I'm
drifting
around
poverty
(skrrt,
skrrt)
Nie
biorę
siana
z
każdego
tytułu
I
don't
take
money
from
every
title
Bo
gdybym
brał
siano
z
każdego
tytułu
Because
if
I
took
money
from
every
title
To
nie
miałbym
w
ogóle
żadnego
tytułu
I
wouldn't
have
any
title
at
all
Wolę
mieć
imię
tak
ważne
jak
królów
I
prefer
to
have
a
name
as
important
as
kings
Igi
pierwszy
wielki
rządzi
w
swoim
zamku
Igi
the
first
great
rules
in
his
castle
Zamknę
smoki,
mogą
mi
pilnować
skarbów
(yee)
I'll
lock
up
the
dragons,
they
can
guard
my
treasures
(yee)
Szlachetnych
kamieni
i
dóbr
mam
uszy
jak
elf
Of
precious
stones
and
goods
I
have
ears
like
an
elf
Jak
mijam
policję
to
nucę
sobie
fuck
12
When
I
pass
the
police,
I
hum
fuck
12
Jestem
z
Kizem
na
zakupach
nie
H&M,
a
YSL
I'm
with
Kizo
shopping,
not
H&M,
but
YSL
I
oby
za
parę
lat
wbijać
ślady
na
SSL
And
I
hope
in
a
few
years
to
leave
my
mark
on
the
SSL
Omijam
driftem
biedę,
sto
koła
podatku
przelew
I'm
drifting
around
poverty,
transferring
a
hundred
thousand
in
taxes
Ile
mogę
mówić
ci,
że
nie
ma
ze
mną
żadnych
gierek
How
many
times
can
I
tell
you
there
are
no
games
with
me
Chanel,
Dior,
Kizo,
Igor
- sama
gotówa,
jebać
WIBOR
Chanel,
Dior,
Kizo,
Igor
- pure
cash,
fuck
WIBOR
To
dobre
życie,
to
dobry
sort,
jestem
jak
jebany
lord
This
is
the
good
life,
the
good
sort,
I'm
like
a
fucking
lord
Sumy
jak
dupy,
płacę
rachunki
i
to
nie
małe
Money
like
asses,
I
pay
bills
and
they
are
not
small
Patrzą
na
ruchy,
żeby
ich
wkurwić
kupuję
Pradę
They
watch
my
moves,
to
piss
them
off
I
buy
Prada
Kolejne
buchy
za
moich
kumpli
Another
hit
for
my
buddies
Cały
rok
mamy
zabawę
We
have
fun
all
year
round
Zakręt
pełen
gaz
Full
throttle
in
the
turn
Wolę
pieniądze
niż
sławę
I
prefer
money
over
fame
Omijam
driftem
biedę
(skrrt,
skrrt)
I'm
drifting
around
poverty
(skrrt,
skrrt)
Omijam
driftem
biedę
(skrrt,
skrrt)
I'm
drifting
around
poverty
(skrrt,
skrrt)
Omijam
driftem
biedę
(skrrt,
skrrt)
I'm
drifting
around
poverty
(skrrt,
skrrt)
Omijam
driftem
biedę
(skrrt,
skrrt)
I'm
drifting
around
poverty
(skrrt,
skrrt)
Wygrałem
777,
portfel
pełen,
pełen,
pełen
I
won
777,
my
wallet
is
full,
full,
full
Bak
jest
pełen
pełen
pełen
The
tank
is
full
full
full
Omijam
driftem
biedę
I'm
drifting
around
poverty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garaca Nadirov, Mikołaj Kaczmarek
Album
Posejdon
date de sortie
23-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.