Paroles et traduction Kizo feat. Bonus RPK - Heavyweight
Choć
noszę
XL,
wsiadam
w
S,
Mercedes
Benz
Even
though
I
wear
XL,
I
hop
in
an
S,
Mercedes
Benz
Zawsze
markowy
dres,
ty
mi
nie
mów
co
to
jest
stres
Always
a
designer
tracksuit,
don't
tell
me
what
stress
is
Bo
już
od
dawna
jestem
z
nim
w
klinczu
Because
I've
been
grappling
with
it
for
a
long
time
Chciałbym
trzymać
dystans
jak
Kliczko
I'd
like
to
keep
my
distance
like
Klitschko
Z
opresji
jakoś
udało
się
wybrnąć
Somehow
I
managed
to
get
out
of
oppression
Z
losem
wygrałem,
choć
nokautu
byłem
blisko
I
won
with
fate,
although
I
was
close
to
a
knockout
Moje
koty
robią
obroty,
moje
koty
czekają
na
zwroty
My
cats
are
making
moves,
my
cats
are
waiting
for
returns
Łatwo
tu
popaść
w
kłopoty,
wiemy
jak
omijać
głupoty
It's
easy
to
get
into
trouble
here,
we
know
how
to
avoid
stupidity
Dzieciaki
mnie
proszą
o
foty,
se
wsiadam
do
fajnej
gabloty
Kids
ask
me
for
photos,
I
get
into
a
nice
ride
Czuję
się
dziś
jak
Holyfield,
czas
rozjebać
trochę
floty
I
feel
like
Holyfield
today,
time
to
smash
some
dough
Heavyweight,
jointy
tak
klepią,
jakby
na
łeb
zajebał
ci
Tyson
Heavyweight,
joints
are
hitting
so
hard,
as
if
Tyson
hit
you
on
the
head
Wszystko,
co
kładzie
się
tutaj
na
wagę,
jest
objęte
gwarancją
Everything
that
is
weighed
here
is
guaranteed
Wszyscy
jesteśmy
na
zawsze
już
związani
miejską
lokacją
We
are
all
forever
connected
by
the
city
location
I
choć
nikt
tego
nie
chce,
kończy
się
to
czasem
sankcją
And
even
though
nobody
wants
it,
it
sometimes
ends
with
a
sanction
Prrr,
prrr,
prrr
Prrr,
prrr,
prrr
Wolę
jak
dzwoni
mi
z
dobra
nowiną
tele
I
prefer
when
the
phone
rings
with
good
news
Oby
u
moich
ziomali
wagi
ciężkiej
też
były
portfele
I
hope
my
heavyweight
buddies
have
heavy
wallets
too
Zawsze
chciałem
zrobić
taki
numer
ze
swym
przyjacielem,
wcinam
pene
I
always
wanted
to
do
a
track
like
this
with
my
friend,
I'm
eating
pene
Dziś
mogę
sobie
spełniać
marzenia,
choć
nigdy
nie
miałem
ich
za
wiele
Today
I
can
fulfill
my
dreams,
even
though
I
never
had
many
Nie
widziałeś
na
tej
scenie
takiej
techniki
i
pracy
You
haven't
seen
such
technique
and
work
on
this
scene
Wśród
artystów,
wśród
bandytów,
wśród
palaczy,
nie
Among
artists,
among
bandits,
among
smokers,
no
Nie
widziałeś
na
tej
scenie
takiej
techniki
i
pracy
You
haven't
seen
such
technique
and
work
on
this
scene
Wśród
artystów,
wśród
bandytów,
wśród
palaczy,
nie
Among
artists,
among
bandits,
among
smokers,
no
Heavyweight,
heavyweight
(nie
pasujesz
tu,
nie,
nie)
Heavyweight,
heavyweight
(you
don't
belong
here,
no,
no)
Heavyweight,
heavyweight
(wyjebane
na
twój
fejm)
Heavyweight,
heavyweight
(don't
give
a
damn
about
your
fame)
Heavyweight,
heavyweight
(wszyscy,
wszystko,
tak
dzień
w
dzień)
Heavyweight,
heavyweight
(everyone,
everything,
day
in
and
day
out)
Heavyweight,
heavyweight,
heavyweight
Heavyweight,
heavyweight,
heavyweight
Heavyweight
(ooo,
nie
pasujesz
tu,
nie,
nie)
Heavyweight
(ooo,
you
don't
belong
here,
no,
no)
Heavyweight
(nieee,
wyjebane
na
twój
fejm)
Heavyweight
(nooo,
don't
give
a
damn
about
your
fame)
Heavyweight
(ooo,
wszyscy,
wszystko
tak
dzień
w
dzień)
Heavyweight
(ooo,
everyone,
everything,
day
in
and
day
out)
Heavyweight,
heavyweight
(ooo)
Heavyweight,
heavyweight
(ooo)
Ślepa
Temida
mi
zważyła
szalę
Blind
Themis
weighed
my
scale
Wiem
co
to
ciężka
pajda
i
balet
I
know
what
a
heavy
slice
and
ballet
are
Walka,
wciąż
ofensywa
Fight,
still
offensive
Się
nie
poddaję,
dalej
nagrywam
I
don't
give
up,
I
keep
recording
Niczym
powstaniec,
pod
naporem
wroga
Nothing
like
an
insurgent,
under
the
pressure
of
the
enemy
Żołnierz
RPK,
fanatyk
loga
RPK
soldier,
logo
fanatic
Po
mojej
stronie
sztywna
załoga
On
my
side,
a
tough
crew
Po
drugiej
czerwony
kołnierz
i
toga
On
the
other
side,
a
red
collar
and
a
toga
Kontrast,
znaczy
różnica
Contrast,
means
difference
Zawsze
w
działaniach
mnie
wspiera
ulica
The
street
always
supports
me
in
my
actions
Od
zawsze
dla
niej
nawijam
I've
always
been
rapping
for
her
Coś
ci
nie
pasi,
chuj
wbijam,
ta
If
you
don't
like
something,
I
don't
give
a
damn,
yeah
Nie
wiesz
co
znaczy
być
głową
rodziny
You
don't
know
what
it
means
to
be
the
head
of
the
family
Dawajcie
kurwa
mi
pitos
za
rymy
Give
me
some
fucking
pitos
for
the
rhymes
Chcę,
by
mój
synek
smakował
homara
I
want
my
son
to
taste
lobster
Chcę,
by
mieszkanie
zmieniło
się
w
pałac
I
want
the
apartment
to
turn
into
a
palace
Na
szyi
kieta,
ciężka
i
złota
A
chain
on
my
neck,
heavy
and
gold
Piękna
kobieta,
wypas
gablota
A
beautiful
woman,
a
fancy
ride
Nie
w
bransoletach
widzę
swój
los
I
don't
see
my
fate
in
bracelets
The
Scent
Intense
Hugo
Boss
The
Scent
Intense
Hugo
Boss
Nie
będę
kurwa
owijał
w
bawełnę
I
won't
fucking
sugarcoat
it
Uno
- to
zdrowie,
duo
- kiermany
pełne
Uno
- that's
health,
duo
- full
pockets
Mimo,
że
ciężkie
nadeszły
chwile
Even
though
hard
times
have
come
Na
stole
jeszcze
mam
czarną
bilę
I
still
have
a
black
bill
on
the
table
BGU,
liryczny
killer
BGU,
lyrical
killer
Medialny
diler,
publiczny
wróg
Media
dealer,
public
enemy
Unikatowy,
jak
biały
kruk
Unique,
like
a
white
raven
Nie
bez
powodu
jestem
tu
(jestem!)
I'm
not
here
for
no
reason
(I
am!)
Aktualizuje
dane
Updating
data
Czekaj
na
płytę,
będzie
rozjebane
Wait
for
the
album,
it's
gonna
be
fire
Na
kartkę
w
kratkę
leci
atrament
Ink
flows
onto
the
checkered
sheet
Heavyweight,
pozamiatane
Heavyweight,
game
over
Heavyweight,
heavyweight
(nie
pasujesz
tu,
nie,
nie)
Heavyweight,
heavyweight
(you
don't
belong
here,
no,
no)
Heavyweight,
heavyweight
(wyjebane
na
twój
fejm)
Heavyweight,
heavyweight
(don't
give
a
damn
about
your
fame)
Heavyweight,
heavyweight
(wszyscy,
wszystko,
tak
dzień
w
dzień)
Heavyweight,
heavyweight
(everyone,
everything,
day
in
and
day
out)
Heavyweight,
heavyweight,
heavyweight
Heavyweight,
heavyweight,
heavyweight
Heavyweight
(ooo,
nie
pasujesz
tu,
nie,
nie)
Heavyweight
(ooo,
you
don't
belong
here,
no,
no)
Heavyweight
(nieee,
wyjebane
na
twój
fejm)
Heavyweight
(nooo,
don't
give
a
damn
about
your
fame)
Heavyweight
(ooo,
wszyscy,
wszystko
tak
dzień
w
dzień)
Heavyweight
(ooo,
everyone,
everything,
day
in
and
day
out)
Heavyweight,
heavyweight
(ooo)
Heavyweight,
heavyweight
(ooo)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 2k, Michał Graczyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.