Kizo feat. Joda - Nam się udało - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kizo feat. Joda - Nam się udało




Nam się udało
We Made It
Nam się udało, nie miej tego za złe
We made it, don't hold it against me
Jedyną gwiazdę jaką widzę to na masce
The only star I see is on the hood
Wciąż płoną playlisty, mordo ja nie gasnę
Playlists are still burning, bro, I'm not fading away
Jak do dziś blanty na klatce
Just like blunts on the staircase to this day
Życie staje się coraz bardziej zaskakujące
Life is becoming more and more surprising
Rozjebałem polski rynek, w portfelu mam dolce
I smashed the Polish market, got Dolce in my wallet
Wasz rap umiera, ja mordko się w bólu łącze
Your rap is dying, girl, I share in the pain
Próbujcie złapać oddech, ja wezmę waszą forsę
Try to catch your breath, I'll take your money
Bo to jest mocne, pluszowe postacie w szoku
Because this is strong, plush characters are in shock
Ja zostanę ostatnią nadzieją polskich bloków
I will remain the last hope of Polish blocks
Ciągły dochód, na różny sposób
Constant income, in various ways
Ty już wiesz, że każdy sukces ściąga nowych wrogów
You already know that every success attracts new enemies
Bo tak jest, w garderobie wisi tylko dres
Because that's how it is, only tracksuits hang in the wardrobe
Armani, Nike i ładny Benz
Armani, Nike and a nice Benz
Nie mam zamiaru biec tam, gdzie wszyscy
I have no intention of running where everyone else is
Każdy z moich ludzi jest bystry
Every one of my people is smart
Wszystko, czego nie dotkną, musi przynosić zyski
Everything they don't touch must bring profit
Nam się udało, nie miej tego za złe
We made it, don't hold it against me
Jedyną gwiazdę jaką widzę to na masce
The only star I see is on the hood
Wciąż płoną playlisty, mordo ja nie gasnę
Playlists are still burning, bro, I'm not fading away
Jak do dziś blanty na klatce
Just like blunts on the staircase to this day
Nam się udało, nie miej tego za złe
We made it, don't hold it against me
Jedyną gwiazdę jaką widzę to na masce
The only star I see is on the hood
Wciąż płoną playlisty, mordo ja nie gasnę
Playlists are still burning, bro, I'm not fading away
Jak do dziś blanty na klatce
Just like blunts on the staircase to this day
Byku jak ktoś ci za dużo mówi to już ściema
Bull, if someone talks too much, it's already bullshit
Wielu kumpli nie rapuje a królami podziemia
Many buddies don't rap but are kings of the underground
Świat nie zwalnia, ale szybka Panamera
The world doesn't slow down, but a fast Panamera
Kizo to ten ziomek co się odkuł na bangerach
Kizo is that dude who got rich on bangers
Jest pewna rzecz, która od środka mnie zżera
There is one thing that eats me from the inside
Jedni mówią na to fame, inni mówią kariera
Some call it fame, others call it a career
Do południa śpię, co trzeci dzień do fryzjera
I sleep until noon, go to the barber every third day
To nie znaczy nic, by z bliskimi się odmienia, zaciera relacja
It doesn't mean anything, it changes with loved ones, the relationship fades
Dziś co chwilę się zmienia lokacja
Today the location changes every now and then
Ale stać nas kurwa na to, by nadrobić na wakacjach
But we can afford it, damn it, to make up for it on vacation
Z muzyką żyję dobrze, choć za nami separacja
I live well with music, even though we're separated
Jutro gram chillwagon, więc mnie czeka inhalacja
Tomorrow I'm playing Chillwagon, so I'm in for an inhalation
Nam się udało, nie miej tego za złe
We made it, don't hold it against me
Jedyną gwiazdę jaką widzę to na masce
The only star I see is on the hood
Wciąż płoną playlisty, mordo ja nie gasnę
Playlists are still burning, bro, I'm not fading away
Jak do dziś blanty na klatce
Just like blunts on the staircase to this day
Nam się udało, nie miej tego za złe
We made it, don't hold it against me
Jedyną gwiazdę jaką widzę to na masce
The only star I see is on the hood
Wciąż płoną playlisty, mordo ja nie gasnę
Playlists are still burning, bro, I'm not fading away
Jak do dziś blanty na klatce
Just like blunts on the staircase to this day
Tona dumy i podrabiane Pumy
A ton of pride and fake Pumas
Jako gnój tak goniłem sny i lewe perfumy
As a kid, I chased dreams and fake perfumes
Będzie czas, wcisnę gaz w tym S Line
There will be time, I'll step on the gas in this S Line
Ty przypominasz manekina na crash test
You look like a crash test dummy
Nie będę ci truł, ale haruje jak wół
I won't bore you, but I work like an ox
Żeby znowu nie wpaść w dół
So as not to fall down again
Wstawaj rano i nakurwiaj salto
Get up in the morning and do a somersault
Chociaż wiem nie jest łatwo, kiedy ujemne saldo
Although I know it's not easy when the balance is negative
Wielu nie rozumie jak to robi się
Many don't understand how it's done
Stawiaj na siebie, bieda nie dogodni cię
Bet on yourself, poverty won't pamper you
Nie chcę, nie potrafię i nie mogę być kimś innym
I don't want to, I can't and I can't be anyone else
I tylko tego jestem winny
And that's all I'm guilty of
Nam się udało, nie miej tego za złe
We made it, don't hold it against me
Jedyną gwiazdę jaką widzę to na masce
The only star I see is on the hood
Wciąż płoną playlisty, mordo ja nie gasnę
Playlists are still burning, bro, I'm not fading away
Jak do dziś blanty na klatce
Just like blunts on the staircase to this day
Nam się udało, nie miej tego za złe
We made it, don't hold it against me
Jedyną gwiazdę jaką widzę to na masce
The only star I see is on the hood
Wciąż płoną playlisty, mordo ja nie gasnę
Playlists are still burning, bro, I'm not fading away
Jak do dziś blanty na klatce
Just like blunts on the staircase to this day





Writer(s): Psr

Kizo feat. Joda - Nam się udało
Album
Nam się udało
date de sortie
04-07-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.