Kizo feat. Szpaku - Salon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kizo feat. Szpaku - Salon




Salon
Salon
Klimat jak w rodzinie Savastano, Savastano, Savastano, Savastano
The vibe's like the Savastano family, Savastano, Savastano, Savastano
Ziomki w koło trenują i palą, palą, palą, palą (weed, weed)
Homies around are training and smoking, smoking, smoking, smoking (weed, weed)
W drodze po tron ciągły slalom, slalom, slalom, slalom
On the way to the throne, it's a constant slalom, slalom, slalom, slalom
Ja wbijam se w klapkach na salon, salon, salon, salon
I'm stepping into the salon in my flip-flops, salon, salon, salon, salon
Na barach tyle, że by zbrakło nadkładu
So much on the bars that it's overflowing
Stąd taka waga mojego składu
That's why my crew has such weight
Kręci się firma bez biznes planu
The company's spinning without a business plan
Ma lecieć złoto z brudnego kranu
Gold should flow from a dirty tap
W grze, gdzie artystów szanuje paru, tych co wiedzą, co znaczy być na skraju
In a game where only a few respect artists, those who know what it means to be on the edge
Ja nadal w poszukiwaniu własnego raju, nie ma co się dziwić, że często na haju
I'm still searching for my own paradise, no wonder I'm often high
Bez mej family z niczym bym nie dał rady
Without my family, I wouldn't have managed anything
Poznałem zimne losy i jego wady
I got to know the cold fates and their flaws
Szkoła nic nie dała mi już od podstawy
School gave me nothing from the start
Lecz potrafię wyliczyć zyski i straty
But I can calculate profits and losses
Różnimy się tym że przynajmniej jesteśmy autentyczni (autentyczni)
We're different because at least we're authentic (authentic)
A na naszym lakierze nie znajdziesz nawet ryski
And you won't find a single scratch on our paint
Młody Simba powiedział: "Nikt nie zabroni marzyć"
Young Simba said: "No one can forbid dreaming"
Na szyjach złoto się mieni bo noszą ludzie szarzy
Gold shimmers on necks because gray people wear it
Miejsca spotkań z klatek się przeniosą do garaży
Meeting places will move from cages to garages
Z daleka od sądowych korytarzy, joint smaży
Away from court corridors, the joint sizzles
Wyczyść bez skazy posadzkę, bo wchodzę na salon
Clean the floor flawlessly, because I'm entering the salon
Chcę zapewnić ciepłą posadkę ziomalom
I want to provide a warm place for my homies
Postacie jak Ciro wyautowano
Characters like Ciro have been eliminated
Wbitka na salon stygnie makaron
The pasta is getting cold as I enter the salon
Klimat jak w rodzinie Savastano, Savastano, Savastano, Savastano
The vibe's like the Savastano family, Savastano, Savastano, Savastano
Ziomki w koło trenują i palą, palą, palą, palą (weed, weed)
Homies around are training and smoking, smoking, smoking, smoking (weed, weed)
W drodze po tron ciągły slalom, slalom, slalom, slalom
On the way to the throne, it's a constant slalom, slalom, slalom, slalom
Ja wbijam se w klapkach na salon, salon, salon, salon
I'm stepping into the salon in my flip-flops, salon, salon, salon, salon
Zaczyna być głośno o fioletowym kocie
It's starting to get loud about the purple cat
Ema Kizo na salonie, a nie wbiłem tu po flotę
Ema Kizo in the salon, and I didn't come here for the fleet
Gadałem z idolami na siema nie daj autograf
I talked to idols, said "hi", didn't ask for an autograph
I coś tam chyba pykło, bo z kim chciałem, bita piątka
And something must have clicked, because I high-fived whoever I wanted
Trochę jebie paradoksem, głośnikiem badam salon i mi jebie paradoksem tu
It smells a bit like a paradox, I'm checking the salon with a speaker and it smells like a paradox here
Same byki jak na KSW, KSW, KSW
Only bulls like at KSW, KSW, KSW
Piję sodówe na kaca, to mnie nie spierdoli nigdy
I'm drinking soda for a hangover, it'll never fuck me up
Miałem duże ambicje, a powychodziły blizny
I had big ambitions, and scars came out
Na złotej tacy przecież mefy nie podzielisz ziomal
You can't share mephedrone on a golden platter, homie
Miał zapłacić to kartą, a potasował towar
He was supposed to pay with a card, but he shuffled the goods
Młody Simba to nie moda (moda)
Young Simba is not a fashion (fashion)
Duży Kizo to nie moda (moda)
Big Kizo is not a fashion (fashion)
BOR i TROYA ta sama droga
BOR and TROYA, the same path
Lepimy lola dla moich ludzi (sto lat)
We're rolling a joint for my people (cheers)
Klimat jak w rodzinie Savastano, Savastano, Savastano, Savastano
The vibe's like the Savastano family, Savastano, Savastano, Savastano
Ziomki w koło trenują i palą, palą, palą, palą (weed, weed)
Homies around are training and smoking, smoking, smoking, smoking (weed, weed)
W drodze po tron ciągły slalom, slalom, slalom, slalom
On the way to the throne, it's a constant slalom, slalom, slalom, slalom
Ja wbijam se w klapkach na salon, salon, salon, salon
I'm stepping into the salon in my flip-flops, salon, salon, salon, salon





Writer(s): Got Barss

Kizo feat. Szpaku - Salon
Album
Salon
date de sortie
14-11-2017

1 Salon

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.