Paroles et traduction Kizuki - Taub & Blind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taub & Blind
Глухой и Слепой
Potenzielle
Partnerin,
ja
du
bist
mein
Geschmack
Потенциальная
партнерша,
да,
ты
в
моем
вкусе,
Es
hätt'
vielleicht
geklappt,
verdammt
ich
hass'
die
Drugs
Всё
могло
бы
получиться,
будь
прокляты
эти
наркотики.
Denn
diese
Gottverdammten
Drugs
haben
schon
so
viele
hier
kaputt
gemacht
Ведь
эти
чертовы
наркотики
уже
столько
жизней
разрушили.
Xanax
macht
vergesslich
und
faul,
kiffen
auch
Ксанакс
делает
забывчивым
и
ленивым,
курение
тоже.
Meine
Freunde
sagen
du
bist
nicht
die
Frau
die
ich
brauch
Мои
друзья
говорят,
что
ты
мне
не
пара,
Und
langsam
zweifel
ich
auch,
dass
du
mich
wirklich
brauchst
И
я
начинаю
сомневаться,
что
ты
на
самом
деле
во
мне
нуждаешься.
Früher
Freunde,
Heute
kompliziert
Раньше
друзья,
а
сейчас
все
так
сложно.
Wie
auch
immer
denn
du
bist
nicht
bei
mir
Как
бы
то
ни
было,
тебя
сейчас
нет
рядом.
Reisende
hält
man
nicht
auf,
Baby
ich
lass
dich
ziehen
Путешественников
не
удержишь,
детка,
я
отпускаю
тебя.
Und
dieses
scheiss
Kokain
werd'
ich
wieder
ziehen
И
этот
чертов
кокаин
я
снова
буду
употреблять.
Gesicht
ist
taub
und
mein
Zahnfleisch
auch
Лицо
онемело,
десны
тоже,
Mein
Herz
bald
auch
und
dann
bist
du
raus
Скоро
и
сердце
онемеет,
и
тогда
ты
исчезнешь.
Ich
werde
Taub
und
Blind
durch
die
Drogen
in
mir
drinnen
Я
становлюсь
глухим
и
слепым
от
наркотиков
внутри,
Die
Schmetterlinge
in
meinem
Bauch
die
sterben
langsam
aus
Бабочки
в
моем
животе
медленно
умирают.
Und
daran
bist
du
schuld
und
bald
bist
du
ganz
allein
И
ты
в
этом
виновата,
скоро
ты
останешься
совсем
одна,
Und
wenn
es
soweit
ist
dann
bin
ich
nicht
mehr
dabei
И
когда
это
произойдет,
меня
уже
не
будет
рядом.
Du
sagst
du
machst
dir
Sorgen
weil
ich
zuviel'
Drogen
nehme?
Ты
говоришь,
что
беспокоишься,
потому
что
я
слишком
много
принимаю?
Aber
rastest
aus
wenn
ich
dir
keine
Drogen
gebe
Но
бесишься,
когда
я
не
даю
тебе
наркотики.
Mädchen
komm
mal
klar!
Du
bist
kaputt
im
Kopf
geworden
Девушка,
возьми
себя
в
руки!
Ты
с
ума
сошла,
Deine
einzigen
Sorgen:
Drogen
besorgen
Твои
единственные
заботы
— это
где
достать
еще.
Immer
nur
betäubt,
du
scheisst
auf
Menschen
die
dich
lieben
Всегда
под
кайфом,
тебе
плевать
на
тех,
кто
тебя
любит.
Hatten
Träume,
hatten
Ziele
doch
nur
Trümmer
sind
geblieben
Были
мечты,
были
цели,
но
остались
только
руины.
Jeder
der
dich
kennt
sieht
nur
Enttäuschungen
in
dir
Все,
кто
тебя
знает,
видят
в
тебе
только
разочарование.
Und
ich
hasse
dich
dafür
dass
ich
so
hänge
an
dir
И
я
ненавижу
тебя
за
то,
что
так
к
тебе
привязан.
Doch
jetz
lass
ich
los
damit
du
mich
nicht
in
den
Abgrund
ziehst
Но
сейчас
я
отпускаю
тебя,
чтобы
ты
не
утащила
меня
в
пропасть.
Du
wurdest
ein
kaltes
Biest,
traurig
dass
du
das
nicht
siehst
Ты
превратилась
в
холодного
зверя,
как
жаль,
что
ты
этого
не
видишь.
Weil
du
vor
dir
selber
fliehst,
im
Spiegel
immer
weg
siehst
Потому
что
ты
бежишь
от
себя,
в
зеркало
боишься
посмотреть.
Werf
mir
nix
vor!
Ich
hätt'
mein
Leben
mit
dir
geteilt
Не
вини
меня!
Я
делил
с
тобой
свою
жизнь.
Geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid,
dachte
ich
weil
Горе,
разделенное
на
двоих,
— это
полгоря,
думал
я,
ведь
Wir
beide
depressiv
sind
und
wir
uns
so
nah
waren
Мы
оба
были
в
депрессии
и
были
так
близки,
Füreinander
da
waren,
doch
niemals
verliebt
waren
Были
друг
у
друга,
но
никогда
не
любили.
Du
hängst
an
ihm
und
nicht
an
mir
Ты
привязана
к
нему,
а
не
ко
мне.
Lass
mich
alleine
hier
erfrieren
Оставь
меня
здесь
замерзать
в
одиночестве.
Ich
werde
Taub
und
Blind
durch
die
Drogen
in
mir
drinnen
Я
становлюсь
глухим
и
слепым
от
наркотиков
внутри,
Die
Schmetterlinge
in
meinem
Bauch
die
sterben
langsam
aus
Бабочки
в
моем
животе
медленно
умирают.
Und
daran
bist
du
schuld
und
bald
bist
du
ganz
allein
И
ты
в
этом
виновата,
скоро
ты
останешься
совсем
одна,
Und
wenn
es
soweit
ist
dann
bin
ich
nicht
mehr
dabei
И
когда
это
произойдет,
меня
уже
не
будет
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kizu Ki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.