Kiño feat. Afaz Natural, Ali Aka Mind & Mc Kno - Eternos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiño feat. Afaz Natural, Ali Aka Mind & Mc Kno - Eternos




Eternos
Eternals
El cuerpo del ser humano
The human body
Se oxida, y se marchita
It rusts and withers
Se deteriora, se muere y se hace ceniza
It deteriorates, dies, and turns to ashes
Y nada puede llevar
And it can't take anything with it
Lo mejor que puede hacer es
The best it can do is
Dejar su espíritu plasmado en actos
Leave its spirit embodied in actions
En un legado
In a legacy
En una obra de arte, una canción
In a work of art, a song
Tan solo eso lo hará
Only that will make it
Ser eterno(hacer eterno)
Eternal (make it eternal)
(Mc Kno)
(Mc Kno)
A través de sueños, mis pensamientos se inmortalizan
Through dreams, my thoughts become immortalized
Y un compromiso interno, se convierte en externos escritos que a tus oídos tranquiliza
And an internal commitment, turns into external writings that soothe your ears
Veo pasar las horas, rondas a la memoria y errores que no avisan
I see the hours pass, rounds to memory, and mistakes that don't warn
Se pausa, se piensa, se autoanaliza
It pauses, it thinks, it self-analyzes
A golpes con la prisa
Clashing with haste
Y una lluvia de sentimientos causantes, de lágrimas y sonrisas
And a rain of feelings causing tears and smiles
Y esas canciones que son el legado de mi existencia
And those songs that are the legacy of my existence
Recuerdos eternos de generadores de rap conciencia
Eternal memories of generators of rap conscience
(Kiño)
(Kiño)
No tiene ciencia cuando la ciencia se esparce
It's not science when science is scattered
Sabiduría y experiencia con gerga de parce, por parches, que marchen al son del HH, esta bien enterrada y alzada como indígenas apaches
Wisdom and experience with the slang of a friend, in patches, that march to the sound of HH, well buried and raised like Apache natives
RAP!
RAP!
RAP!
RAP!
Libre expresión
Free expression
Puño arriba, es mi eterna revolución
Fist up, it's my eternal revolution
Es legado que aprendí, con el crecí y muero por el, y no quedará tan solo en una hoja de papel
It's a legacy I learned with, grew up with, and die for, and it won't remain just on a sheet of paper
(ALI A.KA MIND)
(ALI A.KA MIND)
Pinte mi vida, la dibujé con
I painted my life, I drew it with faith
la salida
I saw the way out
Jamás imagine todo lo que me encontraría
I never imagined everything I would find
La música me dió otro medio de energía, y por el medio que Dios me brindó, mi filosofía
Music gave me another means of energy, and through the means that God gave me, my philosophy
Yeah, si quieres oye este mensaje
Yeah, if you want, listen to this message
Y acompaña la playback que traje
And join the playback I brought
Envía, la fea energía y tu parte sombría fuera bro, libera el equipaje
Send away, the ugly energy and your shadowy part, bro, release the baggage
(Afaz Natural)
(Afaz Natural)
Desde el momento en que ese puño va prevalecer
From the moment that fist will prevail
El sol brilló con fuerza, y la tierra tembló my friend
The sun shone brightly, and the earth trembled, my friend
Eternos somos de alma y de corazón, (check in)
We are eternal in soul and heart, (check in)
De convicción, como el rugido del león, (again)
Of conviction, like the roar of a lion, (again)
Desde el momento en que ese puño va prevalecer
From the moment that fist will prevail
El sol brilló con fuerza, y la tierra tembló my friend
The sun shone brightly, and the earth trembled, my friend
Eternos somos de alma y de corazón, (check in)
We are eternal in soul and heart, (check in)
De convicción, como el rugido del león, (again)
Of conviction, like the roar of a lion, (again)
Desde la primera que grabé, el primer casette, o el primer video en internet
From the first one I recorded, the first cassette, or the first video on the internet
Empezó mi historia, hoy convertida en trayectoria
My story began, today turned into a career
Y con la gloria de Dios, para siempre en sus memorias
And with the glory of God, forever in his memories
Gracias mi gente, por elegir, así como nosotros este modo de vivir
Thank you, my people, for choosing, just like us, this way of life
Por escucharnos, apoyarnos y por vernos
For listening to us, supporting us, and seeing us
Así nunca moriremos, porque seremos eternos
This way we will never die, because we will be eternal
(ALI A.K.A MIND)
(ALI A.K.A MIND)
Por los escritos, los cuadernos
For the writings, the notebooks
Los infinitos ritos que yo necesito pa' no estar enfermo
The infinite rites that I need to not be sick
Por cada huella, por cada pisada
For each footprint, for each step
Por la botella enviada al mar, y que aún no surja cual sin nada
For the bottle sent to the sea, and that still hasn't surfaced as if it were nothing
Por un querer trascender, por el mensaje con coraje, y por no ser un mercader
For wanting to transcend, for the message with courage, and for not being a merchant
Ese surdor que dejo junto al precipicio, y lo comparto en un papiro, con honor y sacrificio
That whisper I leave next to the precipice, and I share it on papyrus, with honor and sacrifice
(Mc Kno)
(Mc Kno)
En un inicio, perdón por las críticas y una familia histérica
In the beginning, sorry for the criticism and a hysterical family
Sin saber que en medio de ellos crecía una mente histórica
Not knowing that in their midst grew a historical mind
Amante de la poesía, de lo espiritual, de un rumbo indomable
Lover of poetry, of the spiritual, of an untamable course
Huviendo tremendo del saber, que algún día no sea palpable
Dreaming tremendously of knowledge, that one day may not be tangible
Que no puedas abrazarme, mirarme
That you won't be able to hug me, look at me
Pero con la satisfacción, que por medio de una canción, puedas recordarme me
But with the satisfaction, that through a song, you can remember me
Estremeso con el concierto, mis temas se los vitaron, los lloraron, se yo aquel con quién se identificaron
I tremble with the concert, my themes were lived, cried, I am the one with whom they identified






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.