Paroles et traduction Kiño feat. Afaz Natural, Ali Aka Mind & Mc Kno - Eternos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
cuerpo
del
ser
humano
Тело
человека
Se
oxida,
y
se
marchita
Ржавеет
и
увядает,
Se
deteriora,
se
muere
y
se
hace
ceniza
Разрушается,
умирает
и
превращается
в
пепел,
Y
nada
puede
llevar
И
ничего
не
может
взять
с
собой.
Lo
mejor
que
puede
hacer
es
Лучшее,
что
он
может
сделать,
это
Dejar
su
espíritu
plasmado
en
actos
Оставить
свой
дух,
воплощенный
в
делах,
En
una
obra
de
arte,
una
canción
В
произведении
искусства,
в
песне.
Tan
solo
eso
lo
hará
Только
это
сделает
его
Ser
eterno(hacer
eterno)
Вечным
(сделает
вечным).
A
través
de
sueños,
mis
pensamientos
se
inmortalizan
Сквозь
сны
мои
мысли
обретают
бессмертие,
Y
un
compromiso
interno,
se
convierte
en
externos
escritos
que
a
tus
oídos
tranquiliza
И
внутреннее
обязательство
превращается
в
написанные
строки,
которые
успокаивают
твой
слух.
Veo
pasar
las
horas,
rondas
a
la
memoria
y
errores
que
no
avisan
Вижу,
как
проходят
часы,
кружатся
в
памяти
и
ошибки,
которые
не
предупреждают.
Se
pausa,
se
piensa,
se
autoanaliza
Пауза,
размышление,
самоанализ.
A
golpes
con
la
prisa
Удары
торопливости
Y
una
lluvia
de
sentimientos
causantes,
de
lágrimas
y
sonrisas
И
ливень
чувств,
вызывающих
слезы
и
улыбки.
Y
esas
canciones
que
son
el
legado
de
mi
existencia
И
эти
песни,
которые
являются
наследием
моего
существования,
Recuerdos
eternos
de
generadores
de
rap
conciencia
Вечные
воспоминания
о
генераторах
рэп-сознания.
No
tiene
ciencia
cuando
la
ciencia
se
esparce
В
этом
нет
науки,
когда
наука
распространяется.
Sabiduría
y
experiencia
con
gerga
de
parce,
por
parches,
que
marchen
al
son
del
HH,
esta
bien
enterrada
y
alzada
como
indígenas
apaches
Мудрость
и
опыт
с
жаргоном
приятеля,
по
частям,
которые
маршируют
под
звуки
хип-хопа,
хорошо
похороненные
и
возвышенные,
как
индейцы
апачи.
Libre
expresión
Свобода
слова.
Puño
arriba,
es
mi
eterna
revolución
Кулак
вверх,
это
моя
вечная
революция.
Es
legado
que
aprendí,
con
el
crecí
y
muero
por
el,
y
no
quedará
tan
solo
en
una
hoja
de
papel
Это
наследие,
которое
я
усвоил,
с
которым
я
вырос
и
за
которое
умру,
и
оно
не
останется
лишь
на
листке
бумаги.
(ALI
A.KA
MIND)
(ALI
A.KA
MIND)
Pinte
mi
vida,
la
dibujé
con
fé
Я
рисовал
свою
жизнь
с
верой,
Ví
la
salida
Увидел
выход.
Jamás
imagine
todo
lo
que
me
encontraría
Никогда
не
представлял
себе
всё,
что
я
найду.
La
música
me
dió
otro
medio
de
energía,
y
por
el
medio
que
Dios
me
brindó,
mi
filosofía
Музыка
дала
мне
другой
источник
энергии,
и
через
средство,
которое
дал
мне
Бог,
мою
философию.
Yeah,
si
quieres
oye
este
mensaje
Да,
если
хочешь,
послушай
это
послание
Y
acompaña
la
playback
que
traje
И
подыграй
фонограмме,
которую
я
принёс.
Envía,
la
fea
energía
y
tu
parte
sombría
fuera
bro,
libera
el
equipaje
Отправь
плохую
энергию
и
свою
темную
сторону
прочь,
бро,
освободи
багаж.
(Afaz
Natural)
(Afaz
Natural)
Desde
el
momento
en
que
ese
puño
va
prevalecer
С
того
момента,
как
этот
кулак
будет
преобладать,
El
sol
brilló
con
fuerza,
y
la
tierra
tembló
my
friend
Солнце
ярко
светило,
и
земля
дрожала,
мой
друг.
Eternos
somos
de
alma
y
de
corazón,
(check
in)
Мы
вечны
душой
и
сердцем,
(check
in)
De
convicción,
como
el
rugido
del
león,
(again)
По
убеждению,
как
рык
льва,
(again)
Desde
el
momento
en
que
ese
puño
va
prevalecer
С
того
момента,
как
этот
кулак
будет
преобладать,
El
sol
brilló
con
fuerza,
y
la
tierra
tembló
my
friend
Солнце
ярко
светило,
и
земля
дрожала,
мой
друг.
Eternos
somos
de
alma
y
de
corazón,
(check
in)
Мы
вечны
душой
и
сердцем,
(check
in)
De
convicción,
como
el
rugido
del
león,
(again)
По
убеждению,
как
рык
льва,
(again)
Desde
la
primera
que
grabé,
el
primer
casette,
o
el
primer
video
en
internet
С
первой
записи,
первой
кассеты
или
первого
видео
в
интернете
Empezó
mi
historia,
hoy
convertida
en
trayectoria
Началась
моя
история,
сегодня
ставшая
путем,
Y
con
la
gloria
de
Dios,
para
siempre
en
sus
memorias
И
со
славой
Божьей,
навсегда
в
его
памяти.
Gracias
mi
gente,
por
elegir,
así
como
nosotros
este
modo
de
vivir
Спасибо,
мои
люди,
за
то,
что
выбрали,
как
и
мы,
этот
образ
жизни,
Por
escucharnos,
apoyarnos
y
por
vernos
За
то,
что
слушаете
нас,
поддерживаете
и
смотрите
на
нас.
Así
nunca
moriremos,
porque
seremos
eternos
Так
мы
никогда
не
умрем,
потому
что
будем
вечными.
(ALI
A.K.A
MIND)
(ALI
A.K.A
MIND)
Por
los
escritos,
los
cuadernos
Записи,
тетради,
Los
infinitos
ritos
que
yo
necesito
pa'
no
estar
enfermo
Бесконечные
ритуалы,
которые
мне
нужны,
чтобы
не
болеть.
Por
cada
huella,
por
cada
pisada
За
каждый
след,
за
каждый
шаг,
Por
la
botella
enviada
al
mar,
y
que
aún
no
surja
cual
sin
nada
За
бутылку,
отправленную
в
море,
которая
всё
ещё
не
всплыла,
словно
ничто.
Por
un
querer
trascender,
por
el
mensaje
con
coraje,
y
por
no
ser
un
mercader
За
желание
превзойти,
за
послание
с
мужеством
и
за
то,
чтобы
не
быть
торговцем.
Ese
surdor
que
dejo
junto
al
precipicio,
y
lo
comparto
en
un
papiro,
con
honor
y
sacrificio
Этот
пот,
который
я
оставляю
у
обрыва,
и
делюсь
им
на
папирусе,
с
честью
и
жертвенностью.
En
un
inicio,
perdón
por
las
críticas
y
una
familia
histérica
Вначале,
простите
за
критику
и
истеричную
семью,
Sin
saber
que
en
medio
de
ellos
crecía
una
mente
histórica
Не
зная,
что
среди
них
рос
исторический
разум.
Amante
de
la
poesía,
de
lo
espiritual,
de
un
rumbo
indomable
Любитель
поэзии,
духовного,
неукротимого
пути,
Huviendo
tremendo
del
saber,
que
algún
día
no
sea
palpable
Жаждущий
знания,
которое
когда-нибудь
станет
неосязаемым,
Que
no
puedas
abrazarme,
mirarme
Что
ты
не
сможешь
обнять
меня,
увидеть
меня,
Pero
con
la
satisfacción,
que
por
medio
de
una
canción,
puedas
recordarme
me
Но
с
удовлетворением,
что
через
песню
ты
сможешь
вспомнить
меня.
Estremeso
con
el
concierto,
mis
temas
se
los
vitaron,
los
lloraron,
se
yo
aquel
con
quién
se
identificaron
Я
трепещу
от
концерта,
мои
песни
прожили,
оплакали,
я
тот,
с
кем
они
себя
отождествили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.