Kj - Me Pones Mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kj - Me Pones Mal




Me Pones Mal
You Drive Me Crazy
Me pones mal
You drive me crazy
Nada es igual
Nothing is the same
Te quiero ma, pero me quieres más
I love you, ma, but you love me more
Voy a tu altar...
I go to your altar...
Subo el glaciar...
I climb the glacier...
Vivo de imaginarte, dentro mi cárcel mental
I live by imagining you, inside my mental prison
Sin sentimientos
Without feelings
Vivo en resentimientos
I live in resentment
El mundo es un planeta desolado y algo denso
The world is a desolate and dense planet
Gris es mi país, un lugar qué no hay contentos
My country is gray, a place where there's no joy
Contigo amanecí mientras fuego contempló
I woke up with you while I contemplated your fire
Salía de la cana buscando un nuevo maton
I was leaving jail looking for a new hustle
Yo fumando marihuana dentro de mi habitación
Me smoking marijuana inside my room
La vi con un chavo que obviamente no era yo
I saw her with a guy who obviously wasn't me
Me miró Y no le hice drama, pero sabía que era yo
She looked at me and I didn't make a scene, but I knew it was me
Amor que duele...
Love that hurts...
Amor que dura...
Love that lasts...
Amor que se destroza y luego se vuelve basura...
Love that is destroyed and then becomes trash...
Amor que hiere, Que no se cura
Love that wounds, that doesn't heal
Amor que uno se aferra; Como yo con tu cintura
Love that one clings to; like me with your waist
No eres de nadie...
You're not anyone's...
Eres de todos
You're everyone's
Inexplicable...
Inexplicable...
Por algún modo
Somehow
Mientras lo pienso
While I think about it
Solo me jodo
I just screw myself
Mientras empeoró
While I get worse
También mejoro
I also get better
Los niños de tu barrio tan solo quieren crecer
The kids in your neighborhood just want to grow up
Pero nadie de ahí trabaja y solo quieren comer res
But nobody there works and they just want to eat beef
Yo estoy jalando para poder comer bien
I'm working hard to be able to eat well
Para darte un vestido y to' lo que quieras tener
To give you a dress and everything you want to have
¿Dónde estás?
Where are you?
DI
Tell me
¿Dime dónde estás?
Tell me where you are?
Lo que buscas encuentras, pero no me busques más
What you seek you find, but don't look for me anymore
¿Dónde estás?
Where are you?
DI
Tell me
¿Dime dónde estás?
Tell me where you are?
Lo que buscas encuentras, pero no me busques más
What you seek you find, but don't look for me anymore
Caigo en un hoyo liso, no sirve sacar mis garras
I fall into a smooth hole, it's no use taking out my claws
A veces algún dicho duele más que mil palabras
Sometimes a saying hurts more than a thousand words
Miro la luna y me contesta no nada
I look at the moon and it answers me, I don't know anything
Me perdía con tus polvos más que con el polvo de hadas
I got lost with your powders more than with fairy dust
¿Dime?
Tell me?
Lo que quieras que me vuelva por ti pero no te vayas
Whatever you want me to come back for you, but don't leave
La muerte me busca y por ti no atenderé su llamada
Death is looking for me and for you I will not answer its call
¿Dime?
Tell me?
Lo que quieras que me vuelva por ti pero no te vayas
Whatever you want me to come back for you, but don't leave
La muerte me busca y por ti no atenderé su llamada
Death is looking for me and for you I will not answer its call
Estoy pensando cómo saldar mis cuentas
I'm thinking about how to pay my dues
Y me distraigo solo pensando en tus piernas
And I get distracted just thinking about your legs
La droga es mala y...
Drugs are bad and...
La gente cuenta
People say
Qué sigues extrañándome más de lo que aparentas
That you keep missing me more than you let on
Te veo en un rato...
I'll see you in a bit...
Te veo mañana
I'll see you tomorrow
Tu me conoces se a la perfección tus mañas
You know me, I know your tricks perfectly
Mañana cumples...
Tomorrow's your birthday...
Por hoy me engañas
Today you deceive me
Se que te quiero pero que también me dañas
I know I love you, but you also hurt me
¿Dónde estás?
Where are you?
Di
Tell me
Dime dónde estas
Tell me where you are
Lo que buscas encuentras pero no me busques más
What you seek you find, but don't look for me anymore
¿Dónde estás?
Where are you?
Di
Tell me
Dime dónde estas
Tell me where you are
Lo que buscas encuentras pero no me busques más
What you seek you find, but don't look for me anymore
¿Dónde estás?
Where are you?
Di
Tell me
Dime dónde estas
Tell me where you are
Lo que buscas encuentras pero no me busques más
What you seek you find, but don't look for me anymore
¿Dónde estás?
Where are you?
Di
Tell me
Dime dónde estas
Tell me where you are
Lo que buscas encuentras pero no me busques más
What you seek you find, but don't look for me anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.