Paroles et traduction Kj - Me Pones Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Pones Mal
You Drive Me Crazy
Me
pones
mal
You
drive
me
crazy
Nada
es
igual
Nothing
is
the
same
Te
quiero
ma,
pero
tú
me
quieres
más
I
love
you,
ma,
but
you
love
me
more
Voy
a
tu
altar...
I
go
to
your
altar...
Subo
el
glaciar...
I
climb
the
glacier...
Vivo
de
imaginarte,
dentro
mi
cárcel
mental
I
live
by
imagining
you,
inside
my
mental
prison
Sin
sentimientos
Without
feelings
Vivo
en
resentimientos
I
live
in
resentment
El
mundo
es
un
planeta
desolado
y
algo
denso
The
world
is
a
desolate
and
dense
planet
Gris
es
mi
país,
un
lugar
qué
no
hay
contentos
My
country
is
gray,
a
place
where
there's
no
joy
Contigo
amanecí
mientras
tú
fuego
contempló
I
woke
up
with
you
while
I
contemplated
your
fire
Salía
de
la
cana
buscando
un
nuevo
maton
I
was
leaving
jail
looking
for
a
new
hustle
Yo
fumando
marihuana
dentro
de
mi
habitación
Me
smoking
marijuana
inside
my
room
La
vi
con
un
chavo
que
obviamente
no
era
yo
I
saw
her
with
a
guy
who
obviously
wasn't
me
Me
miró
Y
no
le
hice
drama,
pero
sabía
que
era
yo
She
looked
at
me
and
I
didn't
make
a
scene,
but
I
knew
it
was
me
Amor
que
duele...
Love
that
hurts...
Amor
que
dura...
Love
that
lasts...
Amor
que
se
destroza
y
luego
se
vuelve
basura...
Love
that
is
destroyed
and
then
becomes
trash...
Amor
que
hiere,
Que
no
se
cura
Love
that
wounds,
that
doesn't
heal
Amor
que
uno
se
aferra;
Como
yo
con
tu
cintura
Love
that
one
clings
to;
like
me
with
your
waist
No
eres
de
nadie...
You're
not
anyone's...
Eres
de
todos
You're
everyone's
Inexplicable...
Inexplicable...
Mientras
lo
pienso
While
I
think
about
it
Solo
me
jodo
I
just
screw
myself
Mientras
empeoró
While
I
get
worse
También
mejoro
I
also
get
better
Los
niños
de
tu
barrio
tan
solo
quieren
crecer
The
kids
in
your
neighborhood
just
want
to
grow
up
Pero
nadie
de
ahí
trabaja
y
solo
quieren
comer
res
But
nobody
there
works
and
they
just
want
to
eat
beef
Yo
estoy
jalando
para
poder
comer
bien
I'm
working
hard
to
be
able
to
eat
well
Para
darte
un
vestido
y
to'
lo
que
quieras
tener
To
give
you
a
dress
and
everything
you
want
to
have
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
¿Dime
dónde
estás?
Tell
me
where
you
are?
Lo
que
buscas
encuentras,
pero
no
me
busques
más
What
you
seek
you
find,
but
don't
look
for
me
anymore
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
¿Dime
dónde
estás?
Tell
me
where
you
are?
Lo
que
buscas
encuentras,
pero
no
me
busques
más
What
you
seek
you
find,
but
don't
look
for
me
anymore
Caigo
en
un
hoyo
liso,
no
sirve
sacar
mis
garras
I
fall
into
a
smooth
hole,
it's
no
use
taking
out
my
claws
A
veces
algún
dicho
duele
más
que
mil
palabras
Sometimes
a
saying
hurts
more
than
a
thousand
words
Miro
la
luna
y
me
contesta
no
sé
nada
I
look
at
the
moon
and
it
answers
me,
I
don't
know
anything
Me
perdía
con
tus
polvos
más
que
con
el
polvo
de
hadas
I
got
lost
with
your
powders
more
than
with
fairy
dust
Lo
que
quieras
que
me
vuelva
por
ti
pero
no
te
vayas
Whatever
you
want
me
to
come
back
for
you,
but
don't
leave
La
muerte
me
busca
y
por
ti
no
atenderé
su
llamada
Death
is
looking
for
me
and
for
you
I
will
not
answer
its
call
Lo
que
quieras
que
me
vuelva
por
ti
pero
no
te
vayas
Whatever
you
want
me
to
come
back
for
you,
but
don't
leave
La
muerte
me
busca
y
por
ti
no
atenderé
su
llamada
Death
is
looking
for
me
and
for
you
I
will
not
answer
its
call
Estoy
pensando
cómo
saldar
mis
cuentas
I'm
thinking
about
how
to
pay
my
dues
Y
me
distraigo
solo
pensando
en
tus
piernas
And
I
get
distracted
just
thinking
about
your
legs
La
droga
es
mala
y...
Drugs
are
bad
and...
La
gente
cuenta
People
say
Qué
sigues
extrañándome
más
de
lo
que
aparentas
That
you
keep
missing
me
more
than
you
let
on
Te
veo
en
un
rato...
I'll
see
you
in
a
bit...
Te
veo
mañana
I'll
see
you
tomorrow
Tu
me
conoces
se
a
la
perfección
tus
mañas
You
know
me,
I
know
your
tricks
perfectly
Mañana
cumples...
Tomorrow's
your
birthday...
Por
hoy
me
engañas
Today
you
deceive
me
Se
que
te
quiero
pero
que
también
me
dañas
I
know
I
love
you,
but
you
also
hurt
me
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
Dime
dónde
estas
Tell
me
where
you
are
Lo
que
buscas
encuentras
pero
no
me
busques
más
What
you
seek
you
find,
but
don't
look
for
me
anymore
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
Dime
dónde
estas
Tell
me
where
you
are
Lo
que
buscas
encuentras
pero
no
me
busques
más
What
you
seek
you
find,
but
don't
look
for
me
anymore
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
Dime
dónde
estas
Tell
me
where
you
are
Lo
que
buscas
encuentras
pero
no
me
busques
más
What
you
seek
you
find,
but
don't
look
for
me
anymore
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
Dime
dónde
estas
Tell
me
where
you
are
Lo
que
buscas
encuentras
pero
no
me
busques
más
What
you
seek
you
find,
but
don't
look
for
me
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.