Paroles et traduction Kjah - Sunggab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muling
nagbabalik
I
am
back
once
again
Pero
bago
'yon,
gusto
ko
munang
magpakilala
ulit
But
before
that,
I'd
like
to
introduce
myself
again
At
pakinggan
n'yo
'to
And
listen
to
this
Sa
braso
ko
ay
nakabakat,
marka
ng
pagkakabitak
On
my
arm
is
a
scar,
a
mark
of
being
stabbed
Naninigas
na
ugat,
tanda
ng
binubuhat
na
mabigat
Swollen
veins,
a
sign
of
carrying
heavy
things
Magmalaki
ka
sa
aking
harap,
may
dagok
ka
na
matatanggap
Brag
in
front
of
me,
you'll
get
hit
Sinasanay
mo
pa
lang
humawak,
bihasa
na
'ko
sa
pagsunggab
You're
still
practicing
holding,
I'm
already
an
expert
in
grabbing
Padausdos
na
kambiyo
sa
tersera,
paspasang
pagsugod
sa
giyera
Sliding
gears
in
third
gear,
persistent
attack
in
war
Gumagalaw
maski
dilim,
ang
mata'y
nag-aalab
na
parang
gasera
Moving
even
in
the
dark,
my
eyes
ablaze
like
a
gas
lamp
Pinatawan
ng
sentensya,
isang
linggo
ang
nakalipas
Sentenced
a
week
ago
Inagawan
ng
puwesto
ang
mahistrado,
bawat
hatol
ay
aking
pinilas
Removed
the
magistrate
from
his
position,
I
tore
up
every
verdict
Nasa
kamay
ng
dukha
ang
batas,
hindi
sa
nagmamatigas
The
law
is
in
the
hands
of
the
poor,
not
the
stubborn
Handang
mamatay,
walang
pag-aari,
mag-isang
nilulutas
Ready
to
die,
owning
nothing,
solving
problems
alone
Katarungan?
'Di
matulungan;
walang
pabuya,
walang
pakinabang?
Justice?
Can't
help;
no
reward,
no
benefit?
Kikitil
nang
walang
alinlangan,
huwad
na
alagad
ay
sasagasaan
I
will
kill
without
hesitation,
and
crush
false
disciples
Sasagabal
ay
sasamain,
sa
hangin
umaatake,
'di
kayang
salingin
Those
who
interfere
will
be
harmed,
attacking
in
the
wind,
unable
to
be
filtered
Paano
ngangaratan,
ni
hindi
nakatingin?
How
can
you
attack
if
you're
not
even
looking?
Subalit
nakaalerto
sa
iyong
pagdating
But
I'm
always
alert
when
you
come
Simulan
mo
nang
magsulat,
mas
mahapdi
ang
tama
kaysa
sa
itak
Start
writing,
the
blow
is
more
painful
than
a
machete
Pagbuka
ko
ng
bibig,
ang
apoy,
rumatrat
When
I
open
my
mouth,
fire
bursts
out
Mala-bala
ang
ragasa
na
sa
aking
pagtalak
Like
a
hail
of
bullets
is
the
rush
of
my
barking
Kasinggaspang
ng
espalto,
tantiyado;
ang
galaw
mo,
kabisado
As
rough
as
asphalt,
calculating;
your
moves,
memorized
Asal-bastardo,
panggagantso'y
memoryado
Bastard's
nature,
your
punch
is
memorized
Maligayang
bati
sa
sumasamba
sa
santo
Congratulations
to
those
who
worship
the
saint
Ang
umaasa
sa
biyaya,
paulanan
mo
ng
asido
For
those
who
rely
on
grace,
rain
them
with
acid
Baldado,
s'yang
humamon,
kalagayan
ay
delikado
Crippled,
he
challenged
me,
and
his
condition
is
critical
Nangahas
makapuntos,
ang
tira'y
binutata
ko
Dared
to
score,
I
punched
the
shot
Planong
kontaminado,
paano
mo
matatalo?
Contaminated
plan,
how
can
you
win?
Ang
doble-karang
mayroong
dalawang
mandirigmang
pagkatao
The
double-reed
with
two
warrior
characters
Tinalupan
ng
semento,
hinaluan
ng
kongkreto
Covered
with
cement,
mixed
with
concrete
Pinagtibay
ng
lamig
at
init
ang
aking
rebulto
My
statue
was
strengthened
by
the
cold
and
heat
Ang
aking
sinasabi'y
hindi
nakikita
sa
mata
What
I
say
is
not
seen
in
the
eyes
Sa
puso
natatagpuan,
awitin
ko
ang
nagdala
Found
in
the
heart,
I
sing
what
I
carry
Huwag
kang
maingay
'pag
may
nagsasalitang
hindi
mo
pa
kakilala
Don't
be
noisy
when
someone
you
don't
know
is
talking
Baka
sakaling
nasa
dalahin
n'ya
ang
natatangi
mong
pag-asa
Maybe
he
carries
your
unique
hope
Ang
pananahimik
at
pakikinig
ang
pinakamabisa
mong
sandata
Silence
and
listening
are
your
most
effective
weapons
Sa
oras
na
ika'y
magsalita,
sa
binibitawan
mo'y
'di
makapaniwala
When
you
speak,
they
will
not
believe
what
you
say
Ang
dating
naglulubog
sa
'yo,
pilit
sumasabit
sa
iyong
pag-ahon
Those
who
used
to
drag
you
down
are
desperately
clinging
to
your
rise
Tila
nakalimutan
na
kung
paano
ka
hinatak
pababa
kahapon
Seems
to
have
forgotten
how
you
were
pulled
down
yesterday
Kinilala
ka
nang
maglaon,
dati,
'di
inaasahang
yumabong
Recognized
you
later,
unexpectedly
you
prospered
Katunayang
'wag
manghusga
kung
'di
rin
lang
ikaw
ang
nagpapalamon
Proof
that
you
should
not
judge
if
you
are
not
the
one
being
devoured
Mga
nananadyang
mang-ipit,
sila
ang
umaani
ng
pasakit
Those
who
want
to
oppress
will
reap
the
pain
Ilang
beses
na
kitang
binalaang
bawas-bawasan
ang
panlalait
How
many
times
have
I
warned
you
to
stop
insulting?
Oh,
pangangarera
patungo
sa
unahan
Oh,
the
race
to
the
finish
line
Manguna
ka
lang,
'di
dalawang-isip
manggulang
Just
keep
leading,
I'll
catch
up
in
a
heartbeat
Malay
natin
sa
paghuhukom,
ang
pipiliin
ay
ang
nasa
hulihan
Who
knows,
in
the
judgment,
those
who
come
in
last
will
be
chosen
Isa
rin
ako
sa
namimintas,
pero
may
angkop
na
limitasyon
I
am
also
one
of
those
who
criticize,
but
there
is
a
limit
Minsan
ang
pananalamin
ang
aking
bitamina
para
lang
may
maidugtong
Sometimes
reflecting
on
myself
is
my
vitamin,
just
so
I
can
add
something
Pinapansin,
'di
upang
ipahiya,
sinusubok
kong
itama
ang
mali
I
pay
attention,
not
to
shame,
I
try
to
correct
the
wrong
Bago
dumating
ang
huling
sandali
kaya
ako
nagmamadali
That's
why
I'm
in
a
hurry,
before
the
last
moment
arrives
Ako
nga
pala
si
KJah
By
the
way,
I'm
KJah
Nagmula
sa
Camarin,
lungsod
ng
Caloocan
From
Camarin,
Caloocan
City
Mapayapang
pamamahinga
sa
mga
napag-iwanan,
ha-ha-ha
Rest
in
peace
to
those
left
behind,
ha-ha-ha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Jade "kjah" Dionisio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.