Kjell Fjalsett - Reis Meg Opp (You Raise Me Up) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kjell Fjalsett - Reis Meg Opp (You Raise Me Up)




Når jeg er nede under mørke skyer
Когда я погружаюсь в темные тучи
Når stormen sliter i mitt tunge sinn
Когда буря захлестывает мой разум
Da sitter jeg og venter her i stillhet
Я сижу и жду здесь в тишине
Til du er her og hører stemmen min
Пока ты не окажешься здесь и не услышишь мой голос
reis meg opp og bær meg over havet
Так подними меня и перенеси через море
Reis meg opp og sett min fot fjell
Подними меня и поставь мою ногу на камень
Jeg er sterk dine sterke skuldrer
Я силен на твоих сильных плечах
I kraft av deg er jeg mere enn meg selv
Благодаря тебе я стал больше, чем просто самим собой
Det fins en sult, en hunger i vårt hjerte
В наших сердцах есть голод
En evig lengsel etter noe mer
Вечное стремление к чему-то большему
Men når du kommer til meg som et under
Но когда ты приходишь ко мне как чудо
Er det et glimt av evighet jeg ser
Есть ли проблеск Вечности, который я вижу
reis meg opp og bær meg over havet
Так подними меня и перенеси через море
Reis meg opp og sett min fot fjell
Подними меня и поставь мою ногу на камень
Jeg er sterk dine sterke skuldrer
Я силен на твоих сильных плечах
I kraft av deg er jeg mere enn meg selv
Благодаря тебе я стал больше, чем просто самим собой
reis meg opp og bær meg over havet
Так подними меня и перенеси через море
Reis meg opp og sett min fot fjell
Подними меня и поставь мою ногу на камень
Jeg er sterk dine sterke skuldrer
Я силен на твоих сильных плечах
I kraft av deg er jeg mere enn meg selv
Благодаря тебе я стал больше, чем просто самим собой
reis meg opp og bær meg over havet
Так подними меня и перенеси через море
Ja, Reis deg opp og sett min fot fjell
Да, встану и поставлю ногу на гору
Jeg er sterk dine sterke skuldrer
Я силен на твоих сильных плечах
I kraft av deg er jeg mere enn meg selv
Благодаря тебе я стал больше, чем просто самим собой
I kraft av deg,
Благодаря вам,
Er jeg mere enn meg selv.
Я больше, чем просто сам по себе.





Writer(s): Brendan Graham, Rolf Lovland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.