Kjetil Nordfjeld & Christiania - Na na na - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kjetil Nordfjeld & Christiania - Na na na




Na na na
На-на-на
Du roper og du maser
Ты кричишь и ворчишь,
Jeg får aldri i fred
Мне не даешь покоя,
Du holder fast i strikken
Держишь крепко за ниточки,
Hver gang jeg vil fly av sted
Когда я хочу улететь.
Det hender at en nabo spør meg om jeg har det bra
Бывает, сосед спрашивает, все ли у меня хорошо,
Jeg svarer "Na-na-na-na-na-na-na"
Я отвечаю: "На-на-на-на-на-на-на".
Du finner alltid skudd til å gi meg huden full
Ты вечно придумываешь, как меня достать,
Jeg skjønner han som sa en gang at
Я понимаю того, кто сказал однажды,
Taushet det er gull
Что молчание золото.
Du synes kanskje at jeg burde reise herifra
Ты, наверное, думаешь, что мне пора уйти отсюда,
Jeg svarer "Na-na-na-na-na-na-na"
Я отвечаю: "На-на-на-на-на-на-на".
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Jeg skulle kanskje bare pakket kofferten og dratt
Может быть, мне просто собрать чемодан и уехать,
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Du roper og du maser
Ты кричишь и ворчишь,
Jeg får aldri i fred
Мне не даешь покоя,
Du holder fast i strikken
Держишь крепко за ниточки,
Hver gang jeg vil fly av sted
Когда я хочу улететь.
Det hender at en nabo spør meg
Бывает, сосед спрашивает меня,
Om jeg har det bra
Все ли у меня хорошо,
Jeg svarer "na-na-na-na-na-na-na"
Я отвечаю: "на-на-на-на-на-на-на".
Du skjønner kanskje at jeg har en verden for meg selv
Ты, наверное, понимаешь, что у меня свой мир,
Jeg lukker verden ute, og betaler min gjeld
Я закрываюсь от мира и плачу по своим счетам.
Jeg har jo lovet Gud å være tro til siste dag
Я же пообещал Богу быть верным до последнего дня,
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на.
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Jeg har jo lovet Gud å være tro til siste dag
Я же пообещал Богу быть верным до последнего дня,
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на.
Jeg har jo lovet Gud å være tro til siste dag
Я же пообещал Богу быть верным до последнего дня,
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на.
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на.
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на.
Jeg har jo lovet Gud å være tro til siste dag
Я же пообещал Богу быть верным до последнего дня,
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на.
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на.
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на.
Jeg har jo lovet Gud å være tro til siste dag
Я же пообещал Богу быть верным до последнего дня,
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на.
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на.
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на.
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на.
Og siste gang (kom igjen nå)
И в последний раз (ну же!),
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на.





Writer(s): William Kristoffersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.