Kjærleik - Kaste Terningen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kjærleik - Kaste Terningen




Kaste Terningen
Roll the Dice
Eg e is varm, eg e glod kald
I am both warm and freezing
Eg e saltvann med ein bismak, søtsmak
I am salt water with a hint of bitterness, sweetness
Eg e låst fast i eit fritt fall
I am trapped in a free fall
Eg e nyfødt, eg e blitt mann
I am a newborn, I am a man
Eg e livløs, eg har dødsangst
I am lifeless, I fear death
Hodet inntill asfalt
My head against the asphalt
Har fått mørbank
I've been beaten up
E min beste venn, min nemesis
I am my best friend, my nemesis
Eg e perfeksjon, problemet mitt
I am perfection, my own problem
Eg e wildshot, eg e negativ
I am reckless, I am negative
E eit blinkskudd, eg e dopamin
I am a bull's-eye, I am dopamine
Eg e festen din, diagnose uten medisin
I am your party, a diagnosis without a cure
Ustoppelig, men eg e legitim, ulovelig
Unstoppable, but I am legitimate, illegal
Eg e resepten som du fekk av legen din
I am the prescription your doctor gave you
Eg e ingenting,
I am nothing,
Ingenting ant enn et løfte om at eg ska vinna
Nothing but a promise that I will win
Øve alt sammen eg nokken gang frykta
Overcoming everything I ever feared
Gje meg ein følelse, meg te smila
Give me a feeling, make me smile
Verden e kaldare no enn den pleide
The world is colder now than it used to be
Eg står eit bad og eg rope te speilet
I stand in the bathroom and shout at the mirror
Ka faen so feile deg
What the hell is wrong with you?
Egoet styre alt sammen eg gjer og eg seie
My ego controls everything I do and say
Ta å gje meg ein pause
Give me a break
Enkelte tar aldri steget og leve i frykt te de daue
Some never take the step and live in fear until they die
Vanskelige tider me leve i press for no status nettet
Difficult times we live in, pressured by our online status
Ruse meg nokke ukjent, eg springe og springa frå vettet
Getting high on something unknown, I run and run from my mind
Eg kaste terningen, terningen
I roll the dice, the dice
Mot kanten av bordet ut i rommet og tebake igjen
Against the edge of the table, into the room and back again
Avhengig av spenningen, spenningen
Addicted to the thrill, the thrill
Hakkje nokke spenn igjen, spenn igjen
I have no more excitement left, excitement left
Eg kaste terningen, terningen
I roll the dice, the dice
Mot kanten av bordet ut i rommet og tebake igjen
Against the edge of the table, into the room and back again
Avhengig av spenningen, spenningen
Addicted to the thrill, the thrill
Hakkje nokke spenn igjen, spenn igjen
I have no more excitement left, excitement left
Eg står å trippe ein setning
I'm tripping on a sentence
Kanskje kan eg ikkje kalla meg ein drit
Maybe I can't call myself a piece of shit
Kanskje ferdig med da drittet?
Maybe I'm done with this shit?
Skal eg ikkje ærlig talt ve ærlig med meg sjøl?
Can't I just be honest with myself?
Skal eg berre selga de et image?
Should I just sell you an image?
Eg e fremskritt, eg e motgang
I am progress, I am setback
Eg e villspor, eg e skråplan
I am a wild goose chase, I am a slippery slope
Eg e god fangst, eg e klokskap
I am a good catch, I am wisdom
Eg e usunn, eg e dumskap, eg e dopvrak
I am unhealthy, I am stupidity, I am a junkie
Løvetann i eit vindkast
A dandelion in a gust of wind
Eg e stillhet, e blindhet e blikkfang
I am silence, I am blindness, I am an eye-catcher
Eg e malen normen, eg e sanksjon
I am the mold of the norm, I am a sanction
Eg e motsatt av ein normal, eg e psyken
I am the opposite of normal, I am the psyche
Eg e sinnsvak, eg e smaken giften eg inntar
I am insane, I am the poison I ingest
Eg e ødelagt, eg e inntakt
I am broken, I am intact
Eg starten slutten smerten, e livsglad
I am the beginning of the end of pain, I am happy
Stødig, går trynet
Steady, I fall down
Drunke, eg flyte, eg e patronen
Drunk, I float, I am the boss
Eg skyte meg sjøl
I shoot myself
Megafonen eg skrike i
The megaphone I scream into
Klonen eg blir te, skoen eg slite,
The clone I become, the shoes I wear out,
Personen som rive meg ned, står i vegen
The person who tears me down, stands in my way
For alt som eg leve og
For everything I live for and
Oppnår og oppnår en myte
Achieve and achieve a myth
En myte der dopet eg skyte,
A myth where dope I shoot,
Meg sjøl i foten eg yte
Myself in the foot I do
Går og eg går etter lyden av lokomotivet
I walk and I walk after the sound of the locomotive
Helt til eg ser lyset, heilt til eg ser lyset
Until I see the light, until I see the light
Eg e tauet du knyte, stolen du dytte
I am the rope you tie, the chair you push
Eg kaste terningen, terningen
I roll the dice, the dice
Mot kanten av bordet ut i rommet og tebake igjen
Against the edge of the table, into the room and back again
Avhengig av spenningen, spenningen
Addicted to the thrill, the thrill
Hakkje nokke spenn igjen, spenn igjen
I have no more excitement left, excitement left
Eg kaste terningen, terningen
I roll the dice, the dice
Mot kanten av bordet ut i rommet og tebake igjen
Against the edge of the table, into the room and back again
Avhengig av spenningen, spenningen
Addicted to the thrill, the thrill
Hakkje nokke spenn igjen, spenn igjen
I have no more excitement left, excitement left
Hakkje nokke spenn igjen, spenn igjen
I have no more excitement left, excitement left
Hakkje nokke spenn igjen, spenn igjen
I have no more excitement left, excitement left
Hakkje nokke spenn igjen, spenn igjen
I have no more excitement left, excitement left
Hakkje nokke spenn igjen, spenn igjen
I have no more excitement left, excitement left





Writer(s): Andreas Wallevik, Espen Andersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.