Paroles et traduction Kla.TV-Hits - Dunkelziffer
Kannst
du
die
Stimmen
hörn
Can
you
hear
the
voices
Ohne
sie
heraufzubeschwören?
Without
summoning
them
up?
Ein
Weinen
aus
der
Unterwelt
A
cry
from
the
underworld
Ihr
Schreien
in
den
Ohren
gellt
Your
screams
are
ringing
in
your
ears
Jahrzehntelanger
Wiederhall
Decades
of
reverberation
Von
Schüssen,
die
dumpf
aufprallen
From
shots
that
bounce
dull
Wie
könnt
ich
schweigen,
ignorieren
How
can
I
be
silent,
ignore
Dass
Dunkelziffern
eure
Gräber
zieren
That
dark
figures
adorn
your
graves
Wie
sinnlos
musstet
ihr
von
uns
gehen
How
senseless
you
had
to
leave
us
Dieses
Unrecht
wollen
wir
nicht
mehr
übersehen
We
don't
want
to
overlook
this
injustice
anymore
Wir
ziehen
eure
Leiden
ans
Licht
We
bring
your
suffering
to
light
Und
die
Fälschung
der
Geschichte
ins
Gericht
And
the
falsification
of
history
in
court
Wie
viele
Menschen
verhungerten
in
der
Ukraine
und
in
Kasachstan
How
many
people
starved
to
death
in
Ukraine
and
Kazakhstan
Bei
der
staatlich
bewusst
herbeigeführten
Hungersnot
in
den
30er-Jahren?
During
the
state-deliberately
caused
famine
in
the
30s?
Vier
Millionen
starben,
so
sagen
die
öffentlichen
Zahlen
Four
million
died,
according
to
public
figures
Doch
es
waren
sieben
Millionen
- ein
Tod
unter
höllischen
Qualen
But
there
were
seven
million
- a
death
under
hellish
torments
Im
Zweiten
Weltkrieg
wurde
die
deutsche
Zivilbevölkerung
bombardiert
During
the
Second
World
War,
the
German
civilian
population
was
bombed
Sind
daran
635.000
oder
Zigmillionen
krepiert
Have
635,000
or
tens
of
millions
died
from
it
Rund
sechs
Millionen
deutsche
Nachkriegsopfer
− nirgendwo
registriert
About
six
million
German
post-war
victims
- not
registered
anywhere
Von
den
Siegermächten
zu
Tode
gehungert,
ja
exterminiert
Starved
to
death
by
the
victorious
powers,
even
exterminated
1963
erlag
John
F.
Kennedy
dem
Kreuzfeuer
der
CIA
in
1963,
John
F.
Kennedy
succumbed
to
the
CIA's
crossfire
Danach
sterben
35
Augenzeugen
als
wär′s
ein
Killergame
After
that,
35
eyewitnesses
die
as
if
it
were
a
killer
game
Fünf
Jahre
später
wiederholt
sich
das
Spiel
- the
same
again
Five
years
later,
the
game
repeats
- the
same
again
An
Kennedys
Bruder;
ich
frag
nur:
Wie
sinnlos
musstet
ihr
gehen?
To
Kennedy's
brother;
I
just
ask:
How
senseless
did
you
have
to
go?
Wie
sinnlos
musstet
ihr
von
uns
gehen
How
senseless
you
had
to
leave
us
Dieses
Unrecht
wollen
wir
nicht
mehr
übersehen
We
don't
want
to
overlook
this
injustice
anymore
Wir
ziehen
eure
Leiden
ans
Licht
We
bring
your
suffering
to
light
Und
die
wahren
Drahtzieher
vor
Gericht
And
the
real
masterminds
in
court
Doch
auch
heut'
geschieht
ein
Massenmord
But
even
today
a
mass
murder
is
happening
Im
Namen
der
Gesundheit,
des
Komfort
In
the
name
of
health,
comfort
Die
Konzerne
sollen
jetzt
mitprofitieren
The
companies
should
now
profit
Dazu
braucht
man
nur
noch
Forscher
zu
schmieren
To
do
this,
you
just
need
to
lubricate
researchers
Gibt
es
wirklich
keine
Wissenschaftsstudien
zur
Schädlichkeit
von
Mobilfunk?
Are
there
really
no
scientific
studies
on
the
harmfulness
of
mobile
communications?
In
Wahrheit
sind
es
34.861,
Punkt
In
truth,
it's
34,861,
full
stop
Um
Handyantennen:
vierfache
Krebsrate
- steigende
Tendenz
Around
mobile
phone
antennas:
quadruple
cancer
rate
- rising
trend
Nebst
Fehlgeburten,
Erbgutschäden,
Unfruchtbarkeit
und
Impotenz
In
addition
to
miscarriages,
genetic
damage,
infertility
and
impotence
Wie
viele
erkrankten
an
Autismus
nach
der
Impfung
MMR?
How
many
people
have
autism
after
MMR
vaccination?
Allein
in
den
USA
250.000
− oder
unüberschaubar
mehr?
In
the
USA
alone,
250,000
- or
an
unmanageable
number
more?
Warum
starben
im
selben
Land
14
Ärzte
mysteriös
in
fünf
Wochen
Why
did
14
doctors
mysteriously
die
in
the
same
country
in
five
weeks
Weil
diese
aktiven
Impfgegner
die
Geschäfte
der
Pharma
anfochten?
Because
these
active
opponents
of
vaccination
challenged
the
business
of
the
pharma?
Mysteriös
verstarb
auch
der
Kinderhändler
und
Milliardär
Epstein
The
child
dealer
and
billionaire
Epstein
also
mysteriously
passed
away
Denn
ein
toter
Vogel
singt
nicht;
die
Untersuchungen
durften
nicht
sein
For
a
dead
bird
does
not
sing;
the
examinations
were
not
allowed
to
be
Um
den
Kinderhändler
Marc
Dutroux
starben
27
Augenzeugen
Around
the
child
trafficker
Marc
Dutroux
27
eyewitnesses
died
Die
hohe
Dunkelziffer
im
Kindesmissbrauch
ist
nicht
mehr
zu
leugnen
The
high
number
of
unreported
cases
of
child
abuse
can
no
longer
be
denied
Wie
sinnlos
musstet
ihr
von
uns
gehen
How
senseless
you
had
to
leave
us
Dieses
Unrecht
wollen
wir
nicht
mehr
übersehen
We
don't
want
to
overlook
this
injustice
anymore
Wir
ziehen
eure
Leiden
ans
Licht
We
bring
your
suffering
to
light
Und
die
wahren
Drahtzieher
vor
Gericht
And
the
real
masterminds
in
court
Nach
Epochen
der
Machtlosigkeit
After
periods
of
powerlessness
Haben
wir
uns
von
den
Ketten
befreit
Have
we
freed
ourselves
from
the
chains
Schreiben
neu
die
Geschichte
der
Zeit
Rewriting
the
history
of
time
Weil
Geschichte
immer
nur
der
Sieger
schreibt
Because
history
is
always
written
only
by
the
winner
Weil
Geschichte
immer
nur
der
Sieger
schreibt
Because
history
is
always
written
only
by
the
winner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joschua Sasek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.