Kla.TV-Hits - Schrei einer Mutter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kla.TV-Hits - Schrei einer Mutter




Deutschland 2019
Германия 2019
15.700 Kinder als Opfer sexuellen Missbrauchs polizeilich erfasst
15 700 детей, зарегистрированных полицией как жертвы сексуального насилия
Die Dunkelziffer liegt mindestens 15 Mal höher
Цифра темноты, по крайней мере, в 15 раз выше
6.512 erfasste Fälle von Verbreitung, Erwerb, Besitz und Herstellung
6 512 зарегистрированных случаев распространения, приобретения, владения и производства
Sogenannter Kinderpornografie in Deutschland
Так называемая детская порнография в Германии
Wer deckt auf?
Кто разоблачает?
Ritueller Missbrauch an Kindern
Ритуальное насилие над детьми
Verschwörungstheorie oder vertuschte Wahrheit?
Теория заговора или скрытая правда?
Adrenochrom - was steckt dahinter?
Адренохром - что за этим стоит?
Hast du jemals schon den Schmerz gespürt
Вы когда-нибудь чувствовали боль
Wenn eine Nachricht so sehr dein Herz berührt
Когда сообщение так сильно трогает ваше сердце
Und du verstört, verstohl′n, gelähmt, geschockt zurückbleibst?
И ты остаешься обезумевшим, скрытым, парализованным, потрясенным?
Wenn du von Taten hörst an einem Kind
Когда ты слышишь о делах у ребенка
Die auszusprechen schon zu grausam sind
Которые произносят уже слишком жестоко
Deren Existenz dir allen Mut und Glauben nimmt
Чье существование отнимает у вас все мужество и веру
Und du fragst dich bei dir
И ты спрашиваешь себя у себя
Ob die Welt wohl immer so sein wird, wie sie ist
Возможно ли, что мир всегда будет таким, какой он есть
Und du spürst, dass du trotz deinem Glück
И ты чувствуешь, что, несмотря на свое счастье, ты
Das Leid dieser Kinder nicht vergisst
Не забывайте о страданиях этих детей
Dann schrei mit mir den Schrei
Тогда кричи со мной, кричи
Einer Mutter für ihr Kind
Матери для своего ребенка
Wie kann es sein
Как это может быть
Dass niemand hier ist, der ihnen hilft
Что здесь нет никого, кто мог бы вам помочь
Wann wird es hell
Когда станет светло
Wann wird's gescheh′n
Когда это произойдет
Wie lange muss die Welt Kinder leiden seh'n
Как долго мир должен страдать от детей?
Schrei mit mir den Schrei
Кричи со мной, кричи
Einer Mutter für ihr Kind
Матери для своего ребенка
Schreie den Schrei all derer
Кричи на крик всех тех
Deren Kraft zu schreien fehlt
У которой не хватает сил кричать
Schreie den Schrei!
Кричи, кричи!
Schreie den Schrei!
Кричи, кричи!
Hast du jemals schon von Helden gehört
Вы когда-нибудь слышали о героях
Die Gefahren, Leid und Verachtung nicht stört
Опасности, страдания и презрение не мешают
Um denen Stimme zu sein
Чтобы быть голосом тех, кто
Die man sonst nicht hören kann
Которые иначе не услышишь
Von Bewegungen, die nicht feig wegschau'n
От движений, которые трусливо не отводят
Sondern sich stellen auch dem dunkelsten Grau′n
Но столкнитесь и с самым темным серым.
Und ihr Lebenswerk für freie Menschen geben
И отдать свою жизнь свободным людям
Die dich wieder hoffen lassen
Которые снова заставляют тебя надеяться
Dass die Welt nicht immer so sein wird, wie sie ist
Что мир не всегда будет таким, какой он есть
Über dir geht die Sonne auf
Над тобой восходит солнце
Am Horizont erscheint schon das Licht
На горизонте уже появляется свет
Dies ist der Dank
Это благодарность
Einer Mutter und ihrem Kind
Матери и ее ребенку
Für all die, die in den Kampf gegen Dunkel
Для всех тех, кто вступил в борьбу с темными
Und Leid eingestiegen sind
И страдание пришло
Die nicht mehr schweigen, die nicht mehr geh′n
Те, кто больше не молчат, больше не ходят
Die für die Freiheit aller Menschenkinder steh'n
Которая стоит за свободу всех детей человеческих
Dies ist der Dank
Это благодарность
Einer Mutter und ihrem Kind
Матери и ее ребенку
Es wird nicht so sein
Это не будет так
Dass das Dunkel weiter Land gewinnt
Что тьма продолжает завоевывать землю
Dies ist der Schrei!
Это крик!
Dies ist der Schrei!
Это крик!
Dies ist der Schrei!
Это крик!
Dies ist der Schrei!
Это крик!
Denn glaub, es wird hell
Потому что, поверь, будет светло
Glaub, es geschieht
Поверь, это происходит
Eine Welt, die keine Kinder mehr leiden sieht
Мир, который больше не видит, как страдают дети
Denn glaub, es wird hell
Потому что, поверь, будет светло
Glaub, es geschieht
Поверь, это происходит
Eine Welt, die keine Kinder mehr leiden sieht
Мир, который больше не видит, как страдают дети
Oh, denn dies ist der Schrei
О, потому что это крик
Einer Mutter und ihrem Kind
Матери и ее ребенку
Der nicht verhallt
Не verhallt
Bis das Licht in jedem Herzen gewinnt
Пока свет в каждом сердце не победит





Writer(s): Stefanie R


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.