Klamydia - Amigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klamydia - Amigo




Amigo
Amigo
No pikkupoikana vaihdoin kadunpuoliskaa,
As a little boy, I used to trade street change,
Kun marssit vastaan
When you marched up,
Ja rupesit markkaa pummaamaan.
And started begging for money.
örisit ja uhosit,
You roared and threatened,
Pikku-ukoille turisit.
You complained to the little boys.
Välillä taas kaikki oli
Sometimes everything was again,
Ruusuista ja ihanaa.
Rosy and wonderful.
Myöhemmin näkyyn tottui
Later on, the sight became familiar,
Ja joutuu toteemaan,
And I had to admit,
Että amigo on
That Amigo is
Elävä osa Vaasan katukuvaa.
A living part of the Vaasa streetscape.
Inflaation ja muut ihanuudet,
Inflation and other delights,
Amigokin huomasi
Amigo also noticed,
Kun taksansa kahdesta markasta
When he raised his taxi fare from two marks
Femmaan nosti.
To five.
Heikot nakkaa lusikan nurkkaan,
The weak throw in the towel,
Amigo vaan jaksaa;
But Amigo just keeps going;
Vaasan kaduilla sitkeesti
On the streets of Vaasa, he stubbornly
Tallaa ja porskuttaa.
Tramps and gallops.
Sen vannon,
I swear,
Että jos sut joskus arkkuun pannaan,
That if you are ever put in a coffin,
Niin tullaan porukalla
We will come with company
Vimpan kerran moikkaamaan!
To say goodbye for the last time!
Toiset selkä vääränä
Others with their backs bent
Haalii mammonaa.
Hoard their money.
Amigolle annat femman,
You give Amigo five,
Et nää onnellisempaa.
You won't see anyone happier.
Se kiittelee ja jodlaa,
He thanks and yodels,
Kohti kauppaa ravaa,
Runs to the store,
Ja sieltä ostaa
And from there buys
Ruskeen pullon onnelaa.
A brown bottle of happiness.
Heikot nakkaa lusikan nurkkaan,
The weak throw in the towel,
Amigo vaan jaksaa;
But Amigo just keeps going;
Vaasan kaduilla sitkeesti
On the streets of Vaasa, he stubbornly
Tallaa ja porskuttaa.
Tramps and gallops.
Sen vannon,
I swear,
Että jos sut joskus arkkuun pannaan,
That if you are ever put in a coffin,
Niin tullaan porukalla
We will come with company
Vimpan kerran moikkaamaan!
To say goodbye for the last time!
No heikot nakkaa lusikan nurkkaan,
Well, the weak throw in the towel,
Amigo vaan jaksaa;
But Amigo just keeps going;
Vaasan kaduilla sitkeesti
On the streets of Vaasa, he stubbornly
Tallaa ja porskuttaa.
Tramps and gallops.
Sen vannon,
I swear,
Että jos sut joskus arkkuun pannaan,
That if you are ever put in a coffin,
Niin tullaan porukalla
We will come with company
Vimpan kerran moikkaamaan!
To say goodbye for the last time!
Vittu täys paska!
Damn, what a load of crap!





Writer(s): Vesa Jokinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.