Paroles et traduction Klamydia - Harmaa jätti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harmaa jätti
Серый великан
Uin
kivelle
keskelle
vanhaa
jokea
Плыву
к
камню
посреди
старой
реки,
Tyyni
ilta
saattaa
minut
ystäväni
luo
Тихий
вечер
сопровождает
меня
к
моему
другу.
Tunnen
karheudestaan
se
on
saanut
paljon
kokea
Чувствую
по
его
шершавости,
как
много
он
пережил,
Silti
se
mulle
lohduttavan
syleilynsä
suo
Но
всё
равно
он
дарит
мне
свои
утешающие
объятия.
Monet
suruni
olen
saanut
sille
hokea
Многие
свои
печали
я
ему
шептал,
Jämäkkyydessään
seisoi
ja
hiljaa
ymmärsi
Он
стоял,
непоколебимый,
и
молча
понимал.
Se
oli
siinä
silloinkin,
kun
satoi
tulta
ja
nokea
Он
был
рядом
и
тогда,
когда
лился
огонь
и
пепел,
Elämän
murjomaa
reppanaa
vaiti
lohdutti
Молча
утешал
меня,
израненного
жизнью.
Ei
käännä
selkää,
ei
kanna
kaunaakaan
Он
не
поворачивается
ко
мне
спиной,
не
держит
зла,
Ei
syytä,
vaan
antaa
voimaa
(Voimaa)
Не
винит,
а
только
даёт
силы.
(Силы)
Aurinko
paistaa
joen
pintaan
Солнце
светит
на
поверхность
реки,
Sen
viime
säteet
kaunistaa
karua
maisemaa
Его
последние
лучи
украшают
суровый
пейзаж.
Aurinko
paistaa
joen
pintaan
Солнце
светит
на
поверхность
реки,
Se
mulle
hymyillen
painuu
kuusimetsän
taa
Оно,
улыбаясь
мне,
скрывается
за
еловым
лесом.
Ja
kaunis
on
Pohjanmaa
И
прекрасна
Похьянмаа.
Tiedän
sen,
olen
outolintu
elämän
Я
знаю,
я
странная
птица
по
жизни,
Ja
musiikillinen
pellopeljätti
И
музыкальное
пугало.
Sanon
asiat
halki
ja
liian
lujaa
ja
päin
naamaa
Я
говорю
всё
прямо,
слишком
громко
и
в
лицо,
Mutta
sä
ymmärrät
mua
vanha
harmaa
jätti
Но
ты
понимаешь
меня,
мой
старый
серый
великан.
Ei
käännä
selkää,
ei
kanna
kaunaakaan
Не
поворачивается
ко
мне
спиной,
не
держит
зла,
Ei
syytä,
vaan
antaa
voimaa
(Voimaa)
Не
винит,
а
только
даёт
силы.
(Силы)
Aurinko
paistaa
joen
pintaan
Солнце
светит
на
поверхность
реки,
Sen
viime
säteet
kaunistaa
karua
maisemaa
Его
последние
лучи
украшают
суровый
пейзаж.
Aurinko
paistaa
joen
pintaan
Солнце
светит
на
поверхность
реки,
Se
mulle
hymyillen
painuu
kuusimetsän
taa
Оно,
улыбаясь
мне,
скрывается
за
еловым
лесом.
Ja
kaunis
on
Pohjanmaa
И
прекрасна
Похьянмаа.
Aurinko
paistaa
joen
pintaan
Солнце
светит
на
поверхность
реки,
Sen
viime
säteet
kaunistaa
karua
maisemaa
Его
последние
лучи
украшают
суровый
пейзаж.
Aurinko
paistaa
joen
pintaan
Солнце
светит
на
поверхность
реки,
Se
mulle
hymyillen
painuu
kuusimetsän
taa
Оно,
улыбаясь
мне,
скрывается
за
еловым
лесом.
Ja
kaunis
on
Suomenmaa
И
прекрасна
Суоми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jari Mikael Helin, Sami Petri Johannes Kohtamãki, Vesa Sakari Jokinen, Pasi Helin (teosto)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.