Paroles et traduction Klamydia - Kuljukka
Epäonnistunut
makarooni
Kuljukka
unelmoi
Несостоявшийся
макарон
Kuljukka
мечтает
Oi
jospa
hänelläkin
se
reikä
olisi
Ох,
если
бы
и
у
него
была
эта
дырочка
Ei
silloin
muut
pojat
pussin
jatkuvasti
morkkaisi
Тогда
бы
другие
парни
постоянно
не
издевались
над
пакетом
Uurteetkin
sillä
sentään
kohdallansa
on
У
него-то
уж
точно
есть
бороздочки
в
нужном
месте
Voiko
elämä
tosiaan
näin
pahasti
potkia
Неужели
жизнь
может
быть
настолько
несправедливой
Häntä
viatonta
elintarviketta
К
нему,
невинной
еде
Elo
ilman
reikää
on
kuin
masturbaatio
ilman
käsiä
Жизнь
без
дырочки
- как
мастурбация
без
рук
Elo
ilman
reikää
on
kuin
masturbaatio
ilman
käsiä
Жизнь
без
дырочки
- как
мастурбация
без
рук
Silti
elämä
lopulta
voittaa,
sen
tämä
tarina
saakoon
luvan
todistaa
И
все
же
жизнь
в
конце
концов
победит,
эта
история
докажет
это
Muut
pojat
treffeillä
kävivät
spagettipussissa
Другие
парни
ходили
на
свидания
в
пакеты
со
спагетти
Kuljukka
siivoamaan
himaan
jätettiin
А
Kuljukka
оставляли
дома
убираться
Tuo
poika-rukka
yksin,
Kuljukka
kyynelsilmin
Этот
несчастный
мальчик,
Kuljukka,
со
слезами
на
глазах
Vain
pussin
pohjaa
harmain
mielin
lakaisee
Грустно
подметает
только
дно
пакета
Mutta
spagetti-jätkät
ja
kimmat
Но
спагетти-мачо
и
красотки
Näin
ovat
joutuneet
treffiensä
päätteeksi
italian
pataan
Так
и
попали
в
итальянский
соус
после
своих
свиданий
Elo
ilman
reikää
on
kuin
masturbaatio
ilman
käsiä
Жизнь
без
дырочки
- как
мастурбация
без
рук
Elo
ilman
reikää
on
kuin
masturbaatio
ilman
käsiä
Жизнь
без
дырочки
- как
мастурбация
без
рук
Silti
elämä
lopulta
voittaa,
sen
tämä
tarina
saakoon
luvan
todistaa
И
все
же
жизнь
в
конце
концов
победит,
эта
история
докажет
это
Elo
ilman
reikää
on
kuin
masturbaatio
ilman
käsiä
Жизнь
без
дырочки
- как
мастурбация
без
рук
Elo
ilman
reikää
on
kuin
masturbaatio
ilman
käsiä
Жизнь
без
дырочки
- как
мастурбация
без
рук
Silti
elämä
lopulta
voittaa,
sen
tämä
tarina
saakoon
luvan
todistaa
И
все
же
жизнь
в
конце
концов
победит,
эта
история
докажет
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jari Helin, Vesku Jokinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.