Paroles et traduction Klamydia - Täit syö ja maailma vihaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Täit syö ja maailma vihaa
Вши жрут, и мир ненавидит
Kun
valittamisesta
näin
tekee
taidetta
Когда
из
жалоб
делают
искусство,
Päänsä
sovittaa
vasten
kylmää
raidetta
Голову
свою
кладёшь
на
холодный
рельс,
Kun
itku
on
elämän
tapa
ja
myöskin
tarkoitus
Когда
плач
— это
образ
жизни
и
смысл,
Kun
ei
toimi
väkevinkään
murheen
karkoitus
Когда
не
помогает
даже
самый
крепкий
алкоголь,
Aamu
aukee
vitutus
käyrä
kattoon
ampaisee
Утро
наступает,
злость
взлетает
до
потолка,
Itsesäälin
viitta
valittajaa
suojelee
Плащ
жалости
защищает
нытика,
Päässä
tuskaan
laineet
ristiaaltoo
lyö
В
голове
волны
боли
бьются
о
крест,
Keski
kesän
helteeseen
manataan
kylmä
yö
В
летний
зной
проклинаешь
холодную
ночь,
Niin
kylmä
yö
Так
холодную
ночь,
Täit
syö
ja
maailma
vihaa
Вши
жрут,
и
мир
ненавидит,
Täit
syö
ja
maailma
vihaa
Вши
жрут,
и
мир
ненавидит,
Kun
katkeruus
on
osa
katkerampaa
ihmis
lihaa
Когда
горечь
— часть
ещё
более
горькой
человеческой
плоти,
Täit
syö
ja
maailma
vihaa
Вши
жрут,
и
мир
ненавидит,
Täit
syö
ja
maailma
vihaa
Вши
жрут,
и
мир
ненавидит,
Kun
katkeruus
on
osa
katkerampaa
ihmis
lihaa
Когда
горечь
— часть
ещё
более
горькой
человеческой
плоти,
Kun
viimeinenkin
toivon
kipinä
pois
hävitetään,
kustaan
sammuksiin
Когда
последняя
искра
надежды
уничтожена,
обоссана,
Ja
päälle
itketään
И
над
ней
плачут,
Kun
ei
mitään
aikaansaa
eikä
enää
jaksa
valittaa
Когда
ничего
не
получается
и
уже
нет
сил
жаловаться,
Kun
mies
mätänee
pystyyn
mut
vierestä
tuijottaa
Когда
человек
гниет
заживо,
но
продолжает
смотреть,
Niin
tuijottaa
Просто
смотрит,
Täit
syö
ja
maailma
vihaa
Вши
жрут,
и
мир
ненавидит,
Täit
syö
ja
maailma
vihaa
Вши
жрут,
и
мир
ненавидит,
Kun
katkeruus
on
osa
katkerampaa
ihmis
lihaa
Когда
горечь
— часть
ещё
более
горькой
человеческой
плоти,
Täit
syö
ja
maailma
vihaa
Вши
жрут,
и
мир
ненавидит,
Täit
syö
ja
maailma
vihaa
Вши
жрут,
и
мир
ненавидит,
Kun
katkeruus
on
osa
katkerampaa
ihmis
lihaa
Когда
горечь
— часть
ещё
более
горькой
человеческой
плоти,
Täit
syö
ja
maailma
vihaa
Вши
жрут,
и
мир
ненавидит,
Täit
syö
ja
maailma
vihaa
Вши
жрут,
и
мир
ненавидит,
Kun
katkeruus
on
osa
katkerampaa
ihmis
lihaa
Когда
горечь
— часть
ещё
более
горькой
человеческой
плоти,
Täit
syö
ja
maailma
vihaa
Вши
жрут,
и
мир
ненавидит,
Täit
syö
ja
maailma
vihaa
Вши
жрут,
и
мир
ненавидит,
Kun
katkeruus
on
osa
katkerampaa
ihmis
lihaa
Когда
горечь
— часть
ещё
более
горькой
человеческой
плоти,
Täit
syö!
Täit
syö!
ja
maailma
vihaa!
Вши
жрут!
Вши
жрут!
И
мир
ненавидит!
Täit
syö!
Täit
syö!
ja
maailma
vihaa!
Вши
жрут!
Вши
жрут!
И
мир
ненавидит!
Täit
syö!
Täit
syö!
ja
maailma
vihaa!
Вши
жрут!
Вши
жрут!
И
мир
ненавидит!
Täit
syö!
Täit
syö!
ja
maailma
vihaa!
Вши
жрут!
Вши
жрут!
И
мир
ненавидит!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jari helin, vesku jokinen
Album
Xxv
date de sortie
13-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.