Klan - Culpa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klan - Culpa




Culpa
Guilt
No es culpa mía
It's not my fault
Que la movida de la rima esté culo para arriba
Let the movement of the rhyme be ass up
Son momentos claves, te recomiendo que decidas
These are key moments, I recommend that you decide
No solo contra traperos sabes
Not only against rags you know
También raperos de mentira
Also fake rappers
Digan lo que digan, nigga ni cabida
No matter what they say, nigga no room
Así pasan mis días, por las mañanas Lucas
This is how my days go by, in the mornings Lucas
Por las noches es matias, santos de caceria
In the evenings it's matias, hunting saints
Yo ando en la mia, fanes me tienen en la mira
I'm on mine, fans have me in their sights
Yo no asimilar esa porqueria
I can't take that shit in.
Haters obsesionados porque ria
Haters obsessed because ria
Mayday me ceden el asiento para que escriba
Mayday they give me the seat to write
Hay algo que no tengo y es compe en Argentina
There's something I don't have and it's compe in Argentina
No es por level es por vida
It's not for level it's for life
Que interesante, klan ya no eres under?
How interesting, Klan are you not under anymore?
Pero sali del under
But I came out of the under
Defendiendo al under
Defending the under
Under es mi cuerpo, mi verso, mi calle
Under is my body, my verse, my street
Mi aspecto, mi sueño, mi madre
My appearance, my dream, my mother
Mi sangre, mi hombre, mi nombre
My blood, my man, my name
Mi sombra, mi hambre
My shadow, my hunger
De gloria por honra a mi padre
Of glory for the honor of my father
Por escuchar al grande, por enseñarle al andres
For listening to the great one, for teaching the andres
Under soy yo
Under is me
Por sacrificarme
For sacrificing me
Me transformo en un gigante para recordarte
I transform myself into a giant to remember you
Que pequeños tambien eran importantes
How small were also important
Algun dia seran grandes
Someday they will be great
Años despues toco esta cancion y has venido a escucharme
Years later I play this song and you've come to listen to me
Entonses levanta tus manos tan alto como puedas
Then raise your hands as high as you can
Como si fuera que el cielo se cae y trata de aplastarme
Like the sky is falling and it's trying to crush me
Poniendo un punto a parte, manga de farsantes
Putting a point aside, fake manga
Aprovechen mi espalda a la hora de abrazarme
Take advantage of my back when hugging me
Ya que jamas se las dare para que puedan apuñalarme
Since I will never give them to them so that they can stab me
No soy un perseguido pero aprendi a cuidarme
I'm not a persecuted but I learned to take care of myself
¿Entienden lo que digo?
Do you understand what I'm saying?
Hay mucho bomba acme
There is a lot of acme pump
Con cara de atrevido pero espiritu cobarde.
With a bold face but a cowardly spirit.
Nada sacara mis ojos del objetivo de autosuperarme
Nothing will take my eyes off the goal of self-improvement
Agradezco a los testigos que se han detenido a contempladme
I thank the witnesses who have stopped to contemplate me
Esto va a empezar como se me de la gana
This is going to start as I please
No son las 6 de la mañana
It's not 6 in the morning
No, son las 4 de la tarde
No, it's 4 p.m.
El colectivo esta que arde
The collective is burning
Y por si fuera tarde yo
And just in case it was too late I
Escribo al lado de la ventana
I write next to the window
Que con otro colectivo se enfrentaba
That with another collective he was facing
Al mismo tiempo una señora se encontraba
At the same time a lady was
Yo le hacia caras raras
I used to make weird faces at him
Parecería que fue ayer
It would seem that it was yesterday
Cuando te tragimos la posta
When we swallow the post
Que postre habrá para mañana
What dessert will there be for tomorrow
Todo ha cambiado mi pana
Everything has changed my corduroy
Y eso que están haciendo con el ritmo
And that's what they're doing with the rhythm
No es un cambio, es cumbia colombiana
It's not a change, it's Colombian cumbia
C Tangana, ahora me suena a Bandana
C Tangana, now it sounds like a Bandana to me
Y no por eso dejará de ser real
And that's not why it will stop being real
A mi ya no me importa lo que hagan
I don't care what they do anymore
Al igual que muchos de esta saga
Like many of this saga
De caras disfrazados de maras
Of faces disguised as maras
Que no saben lo que es dormir inviernos sin frazadas
Who don't know what it's like to sleep winters without blankets
Traje infiernos mis frazadas
I brought hell my blankets
Mi problema no es con quien comienza bien y luego la caga
My problem is not with who starts well and then fucks up
Sino con aquel que la caga de entrada
But with the one who fucks up in the first place
Y no hablo de sonido, hablo de ideas robadas
And I'm not talking about sound, I'm talking about stolen ideas
Yo le debo todo a mis camaradas
I owe everything to my comrades
Ustedes merecen una palmada en la espalda
You guys deserve a pat on the back
Vive libre efiliartes
Live free efiliartes
que cagarte en nosotros te encanta
I know you love shitting on us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.