Paroles et traduction Klan - I Am Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo
Desde
los
más
recóndito
I
come
from
the
most
hidden
Del
underground
of
the
underground
Tengo
recuerdos
de
estar
I
have
memories
of
being
Cocinando
en
la
oscuridad
Cooking
in
the
dark
Haber
robado
a
corta
edad
Having
stolen
at
a
young
age
Y
haber
viajado
a
otra
ciudad
para
dejar
And
having
gone
to
another
city
to
leave
Ahí
mí
tag
por
amistad
comencé
por
imitar
There
my
tag
for
friendship
I
started
to
imitate
No
me
tar...
de
en
destacar...
me
I
didn't
delay
highlighting
myself
Pero
si
tuve
que
esperar
para
But
I
had
to
wait
Ganarme
la
carne
para
mí
y
mis
compadres
para
mí
hijo
y
su
madre
yo
To
earn
the
meat
for
me
and
my
friends
for
my
son
and
his
mother
I
Me
duchaba
con
un
balde
fui
mentiroso
y
I
used
to
shower
with
a
bucket,
I
was
a
liar
and
Detestable
vendí
hasta
el
cobre,
de
los
cables
Detestable
I
even
sold
the
copper,
from
the
cables
Entonces
no
tejes
si
te
cobro
So
don't
whine
if
I
charge
you
Por
qué
me
pidas
hablé
Why
are
you
asking
me?
Tengo
hambre
escupo
sangre
I'm
hungry,
I
spit
blood
Ya
sabes
mí
nombre
no
soy
Tupac
ni
Dre
soy
tu
padre
You
know
my
name,
I'm
not
Tupac
or
Dre,
I'm
your
father
Deberías
de
escucharme
You
must
listen
to
me
La
vida
no
deja
de
retarme
Life
never
stops
challenging
me
Vivo
para
preocuparme
I
live
to
worry
Siempre
tengo
que
pelear
por
alguien
no
I
always
have
to
fight
for
someone,
no
Tengo
tiempo
ni
tampoco
ganas
de
descansar...
I
have
time
nor
do
I
have
the
desire
to
rest...
Men
así
que
vuelvo
a
levantarme
el
rap
pidió
que
no
defraude.
Men
so
I
get
up
again
the
rap
asked
me
not
to
disappoint.
Im
back
estoy
de
vuelta
en
las
calles
I'm
back
I'm
back
on
the
streets
Im
back
vuelvé
las
bestia
de
las
aches.
I'm
back
the
beast
of
aches
returns.
Im
back
el
under
no
viste
Versace
I'm
back
the
underground
doesn't
wear
Versace
Im
Back.
Para
pegarte
un
pegarte
un
par
de
caches
I'm
Back.
To
hit
you
a
few
beatings
Nací
para
escupirlo
I
was
born
to
spit
it
out
Naci
pero
me
hice
MC
I
was
born
but
I
became
an
MC
No
fue
nada
fácil
It
wasn't
easy
Vivir
con
un
casi
gil
Living
with
an
almost
stupid
person
Mas,
si
los
paparazis
But,
if
the
paparazzi
Destacan
la
maldad
en
mi
Highlight
the
evil
in
me
Pretende
escracharme
gratis
Pretends
to
smash
me
for
free
Solo
para
hacerte
reír
Just
to
make
you
laugh
Vine
para
hacerme
rey
I
came
to
make
myself
king
Vos
te
tenes
que
ir
You
have
to
go
Antes
de
tocar
mi
puerta
Before
knocking
on
my
door
Es
mejor
morir
It's
better
to
die
Que
te
puedo
decir
el
hip
Hop
vive
en
mí
What
can
I
tell
you
hip
Hop
lives
in
me
Indigo
pone
el
beat
Indigo
gives
the
beat
Y
me
pongo
escribir...
Por
eso...
And
I
start
writing...
That's
why...
Im
back
estoy
de
vuelta
en
las
calles
I'm
back
I'm
back
on
the
streets
Im
back
vuelvé
las
bestia
de
las
aches.
I'm
back
the
beast
of
aches
returns.
Im
back
el
under
no
viste
Versace
I'm
back
the
underground
doesn't
wear
Versace
Im
Back.
Para
pegarte
un
pegarte
un
par
de
caches
I'm
Back.
To
hit
you
a
few
beatings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Matias Santo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.