Klan - Lejos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klan - Lejos




Lejos
Far Away
Me necesito mas que a nadie
I need myself more than anyone else
Creí en ella pero todos me hacen
I believed in you, but everyone hurts me
Daño, yo solo estoy haciendome gigante
Damage, I'm just making myself giant
Nunca ames a mi medida es imposible
Never love me to my measure, it's impossible
Lo vas a perder todo si intentas asegurarte
You're going to lose everything if you try to make sure
Llevo tiempo sin escribir una mierda
I haven't written shit in a long time
Feliz con lo que tuve volví a limpiarme la sangre
Happy with what I had, I went back to cleaning my blood
Bebiendo me siento mejor persona
Drinking I feel like a better person
Tambien te quiero nena pero ya nada es como antes
I love you too baby, but nothing is the same anymore
Tu y yo podriamos haber hecho algo invencible
You and I could have done something invincible
Tu sonrisa pudo llevarme a otras partes
Your smile could take me to other places
Recuperar la confianza no es tan simple
Recovering trust is not that simple
La ilusion de una persona es intocable
A person's illusion is untouchable
Y que quiere que yo haga como si nada
And what do you want me to do as if nothing happened
Que le abra un hueco en mi cama y que dejemos de estar tristes
To make room for you in my bed and stop being sad
Me gustaria pero no puedo, me oyes
I would like to, but I can't, you hear me
Yo perdí mil opciones por coger la que me diste
I lost a thousand options to take the one you gave me
Solo quiero que te marches para siempre
I just want you to leave forever
Ni me mires ni me hables ni me recuerdes
Don't look at me, don't talk to me, don't remember me
Tan lejos que aunque quiera no pueda verte
So far away that even if I want to I can't see you
Conocer a quien me valore realmente
To know who really values me
Quedarme con quien quiera quedarse
Stay with whoever wants to stay
Dejandome la vida por ella lo suficiente
Leaving my life for her enough
Una se gana, otra se pierde
One is won, another is lost
Y ella de la noche a la mañana hizo mi mundo diferente
And she made my world different overnight
Cuando todo lo que escribo se hace pena pa' mi rostro
When everything I write becomes grief for my face
Tu ya has incumplido lo que prometes
You have already broken what you promise
Ve a luchar por tu pasado y deja irme
Go fight for your past and let me go
En mi espalda cuatro heridas de
On my back four wounds from
Machete No confiare mas en nadie te lo juro
Machete I will not trust anyone anymore, I swear
Solo busco mi paz y que la music me complete
I'm just looking for my peace and let the music complete me
Lo suficiente valiente para mentirme
Brave enough to lie to myself
Lo suficiente cobarde pa' decir vete
Coward enough to say go away
Lo suficiente valiente para mentirme
Brave enough to lie to myself
Lo suficiente cobarde pa' decir vete
Coward enough to say go away
Porque rompió mi escudo y me tenía desprotegido
Because you broke my shield and had me unprotected
Yo solo contra el mundo y sigo vivo
Me against the world and I'm still alive
Y apaciguando mi odio cuando bebo y cuando escribo
And appeasing my hatred when I drink and when I write
Jamás me jodió tanto una traición, ya no la olvido
A betrayal never fucked me up so much, I don't forget it anymore
Y ahora que me quieres ofrecer?
And now what do you want to offer me?
Arrepentida de haberme jodido tanto porque crees que me has perdido
Regretting having screwed me up so much because you think you lost me
El karma lo equilibra y deja todo en su lugar
Karma balances it out and puts everything in its place
Y quien sabe, quizá yo lo haya merecido o no
And who knows, maybe I deserved it or not
Fuera de mi sitio dentro del rencor que guardo
Out of my place within the grudge I keep
Me siento un gilipollas por haberte dado tanto
I feel like a jerk for having given you so much
Recorriendo Barcelona por tus labios
Walking through Barcelona for your lips
Construyendo un mundo que acabaste derrumbando
Building a world that you ended up tearing down
Por no alejar a tus fantasmas del pasado
For not keeping your ghosts from the past away
Nos veremos solos por caminos separados
We will see each other alone on separate paths
No es un adios, es un al menos lo intentamos
It's not goodbye, it's at least we tried
Aunque queda el recuerdo de que tu y yo un día brillamos
Although there is the memory that you and I once shone
Al menos queda el recuerdo de que tu y yo un día brillamos
At least there is the memory that you and I once shone
Aunque queda el recuerdo de que tu y yo un día brillamos
Although there is the memory that you and I once shone
Big K
Big K






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.