Paroles et traduction Klan - Al Lado Mio (feat. Duplass)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Lado Mio (feat. Duplass)
Рядом со мной (feat. Duplass)
Yo
te
quiero
al
lado
mío
y
que
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
и
Puedas
entender
que
si
te
quedas
conmigo
Чтобы
ты
поняла,
что
если
останешься
со
мной,
Vamos
a
ver...
será
todo
frenesí
Мы
увидим...
это
будет
безумие
Yo
te
quiero
al
lado
mío
y
que
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
и
Puedas
entender
que
si
te
quedas
conmigo
Чтобы
ты
поняла,
что
если
останешься
со
мной,
Vamos
a
ver...
será
todo
frenesí
Мы
увидим...
это
будет
безумие
Te
quiero
al
lado
mío
y
encima
también,
Хочу
тебя
рядом,
и
сверху
тоже,
Que
se
ponga
divertido
en
la
casa
o
el
tren,
Чтобы
было
весело
дома
или
в
поезде,
En
la
plaza
o
un
hotel,
На
площади
или
в
отеле,
Nosotros
sabemos
bien
que
te
encanta
mi
placer,
Мы
оба
знаем,
что
тебе
нравится
мое
удовольствие,
Te
enamoraste
de
un
gansta
al
que
le
encanta
mover.te
Ты
влюбилась
в
гангстера,
которому
нравится
двигать
тебя.
Y
escoger...
te.
Siempre
lo
volvería
a
hacer,
И
выбирать...
тебя.
Я
бы
всегда
делал
это
снова,
Mover...
te
y
coger...
te,
siempre
lo
volvería
a
hacer.
Двигать...
тебя
и
брать...
тебя,
я
бы
всегда
делал
это
снова.
Voy
hacerte
nacer,
dentro
de
vos,
misma
al
parecer...
uach
Я
заставлю
тебя
родиться
заново,
внутри
себя,
похоже...
уач
Mucho
garche...
hasta
el
amanecer
Много
секса...
до
рассвета
Pareces
la
turra
de
Evanescence,
me
desvaneces
cuando
te
moves,
má.
Ты
похожа
на
девчонку
из
Evanescence,
ты
сводишь
меня
с
ума,
когда
двигаешься,
детка.
Tatoo
sobre
tus
piernas,
vodoo
sobre
la
tierra
Тату
на
твоих
ногах,
вуду
на
земле
Tu
luz
que
me
despierta,
gurus
abriendo
puertas.
Твой
свет,
который
меня
будит,
гуру,
открывающие
двери.
Un
sugus
en
tu
lengua,
tu
perfume
q
me
enferma,,
mi
perfume
la
yerga
Конфета
на
твоем
языке,
твой
аромат,
который
сводит
меня
с
ума,
мой
аромат
— это
бред
A
tu
lado,
linda
perra,
Рядом
с
тобой,
красивая
стерва,
Me
enamore
de
vos,
sos
mi
guarra
en
esta
guerra.
Я
влюбился
в
тебя,
ты
моя
воительница
в
этой
войне.
Porque
soy
de
barro
la
enamore,
porque
tengo
barras
la
hipnotice,
Потому
что
я
из
грязи,
я
влюбил
ее,
потому
что
у
меня
есть
рифмы,
я
загипнотизировал
ее,
Le
encanta
esa
cintura
gansta.
Buena
tribu
siempre
rancha,
Ей
нравится
эта
гангстерская
талия.
Хорошее
племя,
всегда
тусовка,
La
loca
fue
a
la
cancha,
Сумасшедшая
пошла
на
поле,
Cuando
vuelve
se
me
sube,
la
que
saca
me
la
mancha.
Когда
она
возвращается,
она
заводит
меня,
та,
которая
выводит
меня
из
себя,
пачкает
меня.
Uach...
uach...
un
sugus
en
tu
lengua.
Уач...
уач...
конфета
на
твоем
языке.
Yo
te
quiero
al
lado
mío
y
que
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
и
Puedas
entender
que
si
te
quedas
conmigo
Чтобы
ты
поняла,
что
если
останешься
со
мной,
Vamos
a
ver...
será
todo
frenesí
Мы
увидим...
это
будет
безумие
Yo
te
quiero
al
lado
mío
y
que
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
и
Puedas
entender
que
si
te
quedas
conmigo
Чтобы
ты
поняла,
что
если
останешься
со
мной,
Vamos
a
ver...
será
todo
frenesí
Мы
увидим...
это
будет
безумие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Matias Santo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.