Klank - No Answers / No Reasons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klank - No Answers / No Reasons




No Answers / No Reasons
Нет ответов / Нет причин
So many times you ask me
Ты так часто спрашиваешь меня,
What's my point of view?
Какова моя точка зрения?
I tell you time and time again
Я говорю тебе снова и снова,
It doesn't matter I'm not you
Это неважно, я не ты.
Don't go by all the things
Не руководствуйся всем тем,
That people do or say
Что люди делают или говорят.
I offer this advice but
Я даю этот совет, но
You don't listen anyway
Ты все равно не слушаешь.
You want to know what I would do
Ты хочешь знать, что бы я сделал,
What makes you think I even have a clue
С чего ты взяла, что я вообще знаю?
You want to know what I would do
Ты хочешь знать, что бы я сделал,
What makes you think I even have a clue
С чего ты взяла, что я вообще знаю?
Why bother speaking
Зачем говорить,
When nobody gives a damn
Когда всем наплевать?
What good are words when no one
Какой толк от слов, когда никто
Ever tries to understand
Даже не пытается понять.
I live my life
Я живу своей жизнью
The best way that I can
Насколько могу хорошо.
I hold no cures or answers
У меня нет ни лекарств, ни ответов,
Tomorrow has it's own plan
У завтрашнего дня свои планы.
Why can't you grasp the fact
Почему ты не можешь понять,
That we are who we are
Что мы те, кто мы есть.
The only difference is that we're
Единственная разница в том, что мы
Wishing on different stars
Загадываем желания на разные звезды.
You want to know what I would do
Ты хочешь знать, что бы я сделал,
What makes you think I even have a clue
С чего ты взяла, что я вообще знаю?
You want to know what I would do
Ты хочешь знать, что бы я сделал,
What makes you think I even have a clue
С чего ты взяла, что я вообще знаю?
No answers
Нет ответов,
No reasons
Нет причин.
No answers
Нет ответов,
No reasons
Нет причин.
You want to know what I would do
Ты хочешь знать, что бы я сделал,
What makes you think I even have a clue
С чего ты взяла, что я вообще знаю?
You want to know what I would do
Ты хочешь знать, что бы я сделал,
What makes you think I even have a clue
С чего ты взяла, что я вообще знаю?





Writer(s): Writer Unknown, Diolosa Daren C, Owsley Daniel Scott, Parker Charles Alan, Servedio Patrick E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.