Paroles et traduction kLap feat. MC Tchelinho - INFLAMA
Deixa
que
eu
vou,
deixa
que
eu
vou
Позволь
мне
уйти,
позволь
мне
уйти.
Soltinho,
gostosinho,
assim
Одинокий,
горячий,
вот
так
Te
pego
gostoso,
cara
de
danada
Te
pego
gostoso,
cara
de
danada
Sabe
que
eu
não
presto,
tu
não
vale
nada
Знай,
что
я
не
престол,
ты
ничего
не
стоишь.
Combina
perfeita,
é
nós
dois
na
estrada
Идеально
подходит,
это
мы
оба
в
дороге
Olhando
pra
mim,
tu
é
muito
levada
Глядя
на
меня,
ты
очень
увлечена
Olhando
pra
mim
com
cara
de
safada
Глядя
на
меня
с
непослушным
лицом
Escutando
esse
beat,
nós
só
larga
pedrada
Слушая
этот
бит,
мы
просто
бросаем
кайф.
Se
tu
rebolar,
eu
sei
que
tu
maltrata
Если
ты
крутишься,
я
знаю,
что
ты
плохо
обращаешься.
Sequência
rajando,
Klap
tá
quebrando
Последовательность
раджандо,
клап
ломается
Tem
fogo
na
pista,
nós
tá
te
queimando
Есть
огонь
на
трассе,
мы
сжигаем
тебя
A
arte
inflama,
só
arde
quem
ama
Искусство
зажигает,
горит
только
тот,
кто
любит
Poeta
da
rua,
a
noite
me
chama
Поэт
с
улицы,
ночь
зовет
меня
Eu
tava
a
fim
de
dar
uma
sarrada
Я
был
для
того,
чтобы
подшутить
Conhece
minha
tropa,
os
menor
da
cruzada
Знай
мой
отряд,
самый
маленький
из
крестового
похода.
Eu
vou
que
vou,
eu
tô
que
tô
Я
иду,
я
иду,
я
иду,
я
иду,
Eu
vou
que
vou,
é
só
tu
me
chamar
Я
иду,
я
иду,
это
просто
ты
зовешь
меня.
Eu
vou
que
vou,
eu
tô
que
tô,
onde?
Я
иду,
я
иду,
я
иду,
где?
É
no
mermo'
lugar
Это
в
mermo
' место
Vem
soltinho,
dança
Приходите
одиноко,
танцуйте
Gostosinho,
balança
Вкуснятина,
весы
Eu
nunca
tô
com
frio
Мне
никогда
не
холодно.
Os
moleque
inflama
Мальчишки
воспламеняются
Vem
soltinho,
dança
Приходите
одиноко,
танцуйте
Gostosinho,
balança
Вкуснятина,
весы
Sente
só
o
clima
Просто
почувствуй
настроение
Meu
bonde
te
inflama
Мой
член
распаляет
тебя
Vem
soltinho,
dança
Вем
солтиньо,
танцы
Gostosinho,
balança
Гостозиньо,
качнулся
Eu
nunca
tô
com
frio
ЕС
никогда
не
бывает
холодным
Os
moleque
inflama
Воспаленная
мышца
Ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá
Ра-та-та-та,
ра-та-та,
ра-та-та-та
Ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá
(o
Tchelinho)
Ра-та-та-та,
ра-та-та
(о
Челиньо
Ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá
Ра-та-та-та,
ра-та-та,
ра-та-та-та
Ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá
(e
o
Klap?)
Ра-та-та-та,
ра-та-та-та
(Ла
Или
пощечина?)
Ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá
Ра-та-та-та,
ра-та-та,
ра-та-та-та
Ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá
(o
Tchelinho)
Ра-та-та-та,
ра-та-та
(о
Челиньо
Ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá
Ра-та-та-та,
ра-та-та,
ра-та-та-та
Ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá
(e
o
Klap?)
Ра-та-та-та,
ра-та-та-та
(Ла
Или
пощечина?)
Ratatatá,
ratatatá,
nós
vai
tacar
fogo
Рататата,
рататата,
нос
вай
такар
фого
Esse
é
o
Klap,
esse
é
o
Klap,
moleque
nervoso
Esse
é
o
Хлоп,
esse
é
o
Хлоп,
нервный
нерв
Vai,
solta
aquela
batida
monstruosa,
moleque,
ah!
Вай,
брось
это
чудовищное
взбивание,
молек,
а!
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-tá
Ра-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-tá
Ра-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-tá
Ра-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-tá
Ра-та-та-та-та-та-та-та
Moleque
nervoso
Нервный
тик
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-tá
Ра-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-tá
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-tá
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-tá
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-tá
Esse
é
o
Klap,
esse
é
o
Klap,
moleque
nervoso
Esse
é
o
Klap,
esse
é
o
Klap,
moleque
nervoso
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo De Barros Valentim, Gabriel Ferreira Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.