Paroles et traduction kLap feat. MC Tchelinho - INFLAMA
Deixa
que
eu
vou,
deixa
que
eu
vou
Дай
мне
сделать
это,
дай
мне
сделать
это
Soltinho,
gostosinho,
assim
Расслабленно,
приятно,
вот
так
Te
pego
gostoso,
cara
de
danada
Я
возьму
тебя
нежно,
малышка-проказница
Sabe
que
eu
não
presto,
tu
não
vale
nada
Ты
знаешь,
я
не
подарок,
ты
ни
на
что
не
годишься
Combina
perfeita,
é
nós
dois
na
estrada
Идеальное
сочетание,
мы
вдвоем
на
дороге
Olhando
pra
mim,
tu
é
muito
levada
Смотря
на
меня,
ты
вся
горишь
Olhando
pra
mim
com
cara
de
safada
Смотря
на
меня
с
хитрым
огоньком
в
глазах
Escutando
esse
beat,
nós
só
larga
pedrada
Слушая
этот
бит,
мы
просто
жжем
Se
tu
rebolar,
eu
sei
que
tu
maltrata
Когда
ты
танцуешь,
я
знаю,
ты
разбиваешь
сердца
Sequência
rajando,
Klap
tá
quebrando
Ритм
пронзает,
Klap
разрывает
Tem
fogo
na
pista,
nós
tá
te
queimando
На
танцполе
жарко,
мы
тебя
зажигаем
A
arte
inflama,
só
arde
quem
ama
Искусство
зажигает,
горит
только
тот,
кто
любит
Poeta
da
rua,
a
noite
me
chama
Уличный
поэт,
ночь
зовет
меня
Eu
tava
a
fim
de
dar
uma
sarrada
Я
был
не
прочь
зажечь
Conhece
minha
tropa,
os
menor
da
cruzada
Знакомься
с
моей
бандой,
малышка,
крестоносцами
улиц
Eu
vou
que
vou,
eu
tô
que
tô
Я
иду,
я
иду
Eu
vou
que
vou,
é
só
tu
me
chamar
Я
иду,
я
иду,
тебе
стоит
только
позвать
Eu
vou
que
vou,
eu
tô
que
tô,
onde?
Я
иду,
я
иду,
где?
É
no
mermo'
lugar
Там
же,
где
и
всегда
Vem
soltinho,
dança
Давай
расслабленно,
танцуй
Gostosinho,
balança
Сладенькая,
двигайся
Eu
nunca
tô
com
frio
Мне
никогда
не
холодно
Os
moleque
inflama
Пацаны
зажигают
Vem
soltinho,
dança
Давай
расслабленно,
танцуй
Gostosinho,
balança
Сладенькая,
двигайся
Sente
só
o
clima
Почувствуй
атмосферу
Meu
bonde
te
inflama
Моя
банда
тебя
зажжет
Vem
soltinho,
dança
Давай
расслабленно,
танцуй
Gostosinho,
balança
Сладенькая,
двигайся
Eu
nunca
tô
com
frio
Мне
никогда
не
холодно
Os
moleque
inflama
Пацаны
зажигают
Ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá
Ра-та-та-та,
ра-та-та-та,
ра-та-та-та
Ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá
(o
Tchelinho)
Ра-та-та-та,
ра-та-та-та
(это
Tchelinho)
Ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá
Ра-та-та-та,
ра-та-та-та,
ра-та-та-та
Ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá
(e
o
Klap?)
Ра-та-та-та,
ра-та-та-та
(и
Klap?)
Ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá
Ра-та-та-та,
ра-та-та-та,
ра-та-та-та
Ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá
(o
Tchelinho)
Ра-та-та-та,
ра-та-та-та
(это
Tchelinho)
Ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá
Ра-та-та-та,
ра-та-та-та,
ра-та-та-та
Ra-ta-ta-tá,
ra-ta-ta-tá
(e
o
Klap?)
Ра-та-та-та,
ра-та-та-та
(и
Klap?)
Ratatatá,
ratatatá,
nós
vai
tacar
fogo
Рататата,
рататата,
мы
подожжем
Esse
é
o
Klap,
esse
é
o
Klap,
moleque
nervoso
Это
Klap,
это
Klap,
бешеный
пацан
Vai,
solta
aquela
batida
monstruosa,
moleque,
ah!
Давай,
выдай
этот
чумовой
бит,
братан,
а!
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-tá
Ра-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-tá
Ра-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-tá
Ра-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-tá
Ра-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та
Moleque
nervoso
Бешеный
пацан
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-tá
Ра-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-tá
Ра-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-tá
Ра-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та
Esse
é
o
Klap,
esse
é
o
Klap,
moleque
nervoso
Это
Klap,
это
Klap,
бешеный
пацан
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo De Barros Valentim, Gabriel Ferreira Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.