Klapa Cambi - Ultima Partenca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klapa Cambi - Ultima Partenca




Ultima Partenca
Last Departure
Čuješ li riči, šapuče more
Do you hear the noise, the whispers of the sea
Priču mornara iz modroga groba
Tales of sailors from the depths of the blue
Oblaci spomen na nebu pišu
The clouds are writing memoirs on the sky
Teško je vrime, čekamo kišu
The weather is rough, we are waiting for rain
Valovi pletu opasnu mrižu
The waves are weaving a net of danger
Brodove vuku sve bliži su križu
Pulling ships closer to their final hour
Konopi mokri, škripe daske
The ropes are wet, the planks are creaking
To pravo je lice mora bez maske.
This is the true face of the sea, unmasked
Ultima, ultima partenca
Last, last departure
Sve mi je, sve mi je bliža
It is drawing nearer
Zaplovit triba, ali bez mriža
I must set sail, but without chains
I zadnje sidro more kad baci
When the ocean drops its final anchor
Ne vraćan se s puta na koji partin...
I will not return from the voyage I embark on...
Uvik si tu i uvik ćeš biti
You are always here and always will be
Kroz vene moje do srca ćes stići
Through my veins, into my heart you'll reach
Valove suza okončan liti
The waves of tears have come to an end
E, moje more na put triba ići
My sea, it's time for me to depart
Sa zvizdon na nebu, sa vitron pod ruku
With the north star in the sky, the wind as my guide
Odnesi me more u moju luku
Carry me, sea, to my haven
Da zazvoni zvono u mome mistu
Let the bell toll in my hometown
I obućen zadnju košulju čistu
And clothe me in my final, clean shirt
Ultima, ultima partenca
Last, last departure
Sve mi je, sve mi je bliža
It is drawing nearer
Ultima, ultima partenca
Last, last departure
Sve mi je, sve mi je bliža
It is drawing nearer
Zaplovit triba, ali bez mriža
I must set sail, but without chains
I zadnje sidro more kad baci
When the ocean drops its final anchor
Ne vraćan se s puta na koji partin
I will not return from the voyage I embark on
Ultima, ultima partenca
Last, last departure
Sve mi je, sve mi je bliža
It is drawing nearer
Zaplovit triba, ali bez mriža
I must set sail, but without chains
I zadnje sidro more kad baci
When the ocean drops its final anchor
Ne vraćan se s puta na koji partin
I will not return from the voyage I embark on





Writer(s): Fedor Boic, Ivana Antolic, Zoran Popovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.