Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Budan
c�ekan
zoru
Wach
erwarte
ich
die
Morgendämmerung,
Po
na
suvon,
po
u
moru
mal
auf
dem
Trockenen,
mal
im
Meer,
Topin
ruke
do
po
lakta
tauche
meine
Hände
bis
zum
Ellbogen
ein.
Kazu,
tako
diran
cili
svit
Sie
sagen,
so
berühre
ich
die
ganze
Welt.
More
uvik
spasi
Das
Meer
rettet
immer,
Zivot
krade,
more
vrati
es
stiehlt
Leben,
das
Meer
gibt
zurück.
Vrime
prodje,
al'
stoju
sati
Die
Zeit
vergeht,
aber
die
Stunden
stehen
still,
Tu
san
dite,
to
me
hrani
hier
bin
ich
Kind,
das
nährt
mich.
Pogled
horizontu
Den
Blick
zum
Horizont,
Drzin
dah
i
u
momentu
halte
ich
den
Atem
an
und
im
Moment
Roni
tilo
poput
riba
taucht
der
Körper
wie
ein
Fisch,
Tamo
nadjen
mira
dort
finde
ich
Ruhe.
Odin
moru,
tako
c�esto
Ich
gehe
zum
Meer,
so
oft,
Sta
se
mora,
nije
tesko
was
sein
muss,
ist
nicht
schwer.
Sve
sta
vridi,
traje
kratko
Alles,
was
wertvoll
ist,
dauert
nur
kurz,
Dok
san
dite
i
sve
polako
solange
ich
Kind
bin
und
alles
langsam
angehe.
Dodji
moru,
tu
kraj
sika
Komm
ans
Meer,
hier
an
die
Klippen,
Odmori
glavu,
more
ne
pita
ruh
dich
aus,
das
Meer
fragt
nicht,
Pa
udahni
i
bez
briga
dann
atme
tief
ein
und
sei
sorglos,
Budi
dite,
to
ti
triba
sei
ein
Kind,
das
brauchst
du,
meine
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vojan Koceic, Sinisa Jakelic, Jan Ivelic, Nikola Celan
Album
Dite
date de sortie
19-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.