Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
more
than
human
cells
Ich
bin
mehr
als
menschliche
Zellen
Deep
down,
I'm
something
else,
yeah
Tief
drinnen
bin
ich
etwas
anderes,
yeah
I
don't
have
all
the
pieces,
mm
Ich
habe
nicht
alle
Teile,
mm
My
gut
feeling
says
it's
fine
Mein
Bauchgefühl
sagt,
es
ist
in
Ordnung
I
look
through
my
mother's
eyes
and
you
Ich
schaue
durch
die
Augen
meiner
Mutter
und
du
You're
all
I
ever
needed
Du
bist
alles,
was
ich
je
gebraucht
habe
I
can't
figure
out
just
what
I
like
Ich
kann
nicht
herausfinden,
was
genau
mir
gefällt
It's
there
like
it's
hiding
in
plain
sight
Es
ist
da,
als
würde
es
sich
offen
verstecken
Our
combination
goes
all
the
way
Unsere
Kombination
geht
den
ganzen
Weg
I
know
that
we're
different
but
also
the
same
Ich
weiß,
dass
wir
verschieden
sind,
aber
auch
gleich
The
shade
of
your
iris
that
gives
you
away
Der
Farbton
deiner
Iris,
der
dich
verrät
And
it's
what's
inside
you,
the
right
DNA
Und
es
ist
das,
was
in
dir
ist,
die
richtige
DNA
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
You
got
the
right
DNA
Du
hast
die
richtige
DNA
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
You
got
the
right
DNA
Du
hast
die
richtige
DNA
I
don't
think
I
know
myself
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
mich
selbst
kenne
Maybe
I
hide
it
well
Vielleicht
verstecke
ich
es
gut
Does
it
take
two
of
us
to
reach
it?
Mm
Braucht
es
uns
beide,
um
es
zu
erreichen?
Mm
I
feel
how
my
backbone
bends
Ich
fühle,
wie
sich
mein
Rückgrat
biegt
I
reach
out
'cause
I
depend
on
you,
on
you
Ich
strecke
mich
aus,
weil
ich
von
dir
abhänge,
von
dir
I
can't
figure
out
just
what
I
like
Ich
kann
nicht
herausfinden,
was
genau
mir
gefällt
It's
there
like
it's
hiding
in
plain
sight
Es
ist
da,
als
würde
es
sich
offen
verstecken
Our
combination
goes
all
the
way
Unsere
Kombination
geht
den
ganzen
Weg
I
know
that
we're
different
but
also
the
same
Ich
weiß,
dass
wir
verschieden
sind,
aber
auch
gleich
The
shade
of
your
iris
that
gives
you
away
Der
Farbton
deiner
Iris,
der
dich
verrät
And
it's
what's
inside
you,
the
right
DNA
Und
es
ist
das,
was
in
dir
ist,
die
richtige
DNA
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
You
got
the
right
DNA
Du
hast
die
richtige
DNA
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
You
got
the
right
DNA
Du
hast
die
richtige
DNA
I
took
it
under
my
skin
Ich
habe
es
unter
meine
Haut
gelassen
But
close
just
isn't
close
enough
Aber
nah
ist
einfach
nicht
nah
genug
Our
combination
goes
all
the
way
Unsere
Kombination
geht
den
ganzen
Weg
I
know
that
we're
different
but
also
the
same
Ich
weiß,
dass
wir
verschieden
sind,
aber
auch
gleich
The
shade
of
your
iris
that
gives
you
away
Der
Farbton
deiner
Iris,
der
dich
verrät
And
it's
what's
inside
you,
the
right
DNA,
oh-whoa
Und
es
ist
das,
was
in
dir
ist,
die
richtige
DNA,
oh-whoa
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
You
got
the
right
DNA
Du
hast
die
richtige
DNA
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh)
You
got
the
right
DNA
Du
hast
die
richtige
DNA
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dagny Gunhilda, David Erik Kjellstrand, Alex Shield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.