Klashnekoff - Black Rose Revisited - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klashnekoff - Black Rose Revisited




Black Rose Revisited
Black Rose Revisited
Ya no pido tu atención
I no longer ask for your attention,
Yo canto si me duele el corazón
I sing if my heart aches.
Y esa luz al horizonte a sido solo una ilusión
That light on the horizon was just an illusion,
Y me pierdo
And I'm lost,
Y se pierde todo lo que estoy sintiendo
And everything I'm feeling is lost.
Rebusco en el baúl de los recuerdos y no entiendo el porque,
I rummage through the trunk of memories and I don't understand why,
En que coño me equivoque
Where the hell did I go wrong?
Que tengo que hacer para que todo acabe bien
What do I have to do to make everything end well?
Sigo con la esperanza de que algún día esta balanza me eleve
I still hold onto the hope that someday this balance will lift me,
Pero pierdo, follo y la espera me cansa
But I lose, I fuck, and the wait tires me.
Y soy, tantas cicatrices tantas heridas abiertas
And I am, so many scars, so many open wounds,
Yo puse la cuchilla encima y no me di ni cuenta
I put the blade on top and I didn't even realize it.
Ejerzo presión si me descuido
I exert pressure if I'm careless,
Y todo cobra su sentido cuando ya te has ido
And everything makes sense when you're gone.
Y escribo,
And I write,
Pierdo la noción del tiempo y vuelo
I lose track of time and fly,
Hoy digo no duermo porque ya no tengo sueños
Today I say I don't sleep because I no longer have dreams.
Todo lo que quise lo he perdido
Everything I wanted I have lost,
Ahora solo pienso en lo que llegara y si me encontrara vivo
Now I only think about what will come and if I will find myself alive.
Intento imaginar a mi vida si no fuera fase
I try to imagine my life if it wasn't a phase,
Como coño combatir lo que me sobre pase
How the hell to fight what overwhelms me.
Es sencillo, se lo que necesito y lo que no
It's simple, I know what I need and what I don't,
La música estuvo a mi lado si el amor me abandono
Music was by my side when love abandoned me.
Y ahora dime, dime que soy triste
And now tell me, tell me I'm sad,
Dime que no di lo que tuve que dar cuando tu lo pediste
Tell me I didn't give what I had to give when you asked for it.
Son gajes del oficio cuando no se hace por vicio
These are the hazards of the trade when it's not done for vice,
Sigue interrogando pero ya he perdido el juicio
Keep questioning, but I've already lost my mind.
A mi me llena lo que canto
What I sing fills me,
No quedaba tinta cuando yo quería tanto
There was no ink left when I wanted so much.
Y sigo vivo pero me has dejado solo
And I'm still alive, but you've left me alone,
No me gusto ni a mi mismo porque ya no me controlo
I don't even like myself because I'm no longer in control.
A mi me llena lo que canto
What I sing fills me,
No quedaba tinta cuando yo quería tanto
There was no ink left when I wanted so much.
Y sigo vivo pero me has dejado solo
And I'm still alive, but you've left me alone,
No me gusto ni a mi mismo.
I don't even like myself.
Creo que ya no me la juegan
I don't think they play me anymore,
Y me da igual que no me quieran
And I don't care if they don't love me.
Me tengo a mi mismo y una música sincera
I have myself and sincere music,
Tengo la satisfacción de que no soy cualquiera
I have the satisfaction that I'm not just anyone.
Que puedo superar cada salto en esta carrera
That I can overcome every hurdle in this race,
Soy todo lo que me propongo, de bueno tonto
I am everything I set my mind to, good and foolish,
No me cuestiones todavía es pronto
Don't question me, it's still early.
Soy superior a todos esos que dan guerra
I am superior to all those who wage war,
Sabes que mi talento vive hoy día bajo tierra
You know my talent lives underground today.
Tengo la extraña sensación de no saber lo que es la vida
I have the strange feeling of not knowing what life is,
Y por desgracia lo malo nunca se olvida
And unfortunately, the bad is never forgotten.
Deja cicatrices, solo somos aprendices
It leaves scars, we are just apprentices,
Olvidate, no dejare jamás que me utilices
Forget it, I will never let you use me.
Tengo tantas cosas que contar
I have so many things to tell,
A estas alturas de la vida nada me puede parar
At this point in life, nothing can stop me.
Tengo toda la fuerza del mundo pa gastarla
I have all the strength in the world to spend it,
Ya no quedan marcas de arañazos en la espalda
There are no more scratch marks on my back.
Y mirame, dime lo que ves
And look at me, tell me what you see,
Cada vez mas fase y cada vez menos andres
More and more phase and less and less Andrés.
Y tuve fallos, que me arrastraron a tus pies
And I had failures that dragged me to your feet,
Te quiero bien lejos no me importa donde estés
I want you far away, I don't care where you are.
No tenéis ni puta idea de todo lo que se sufre
You have no fucking idea how much one suffers,
Ya no me fío de cualquiera que se cruce
I no longer trust anyone who crosses my path.
Soy sentimiento puro, eso jamás lo dudes
I am pure feeling, never doubt that,
Hoy me importa mas lo que tengo que lo que tuve
Today I care more about what I have than what I had.
A mi me llena lo que canto
What I sing fills me,
No quedaba tinta cuando yo quería tanto
There was no ink left when I wanted so much.
Y sigo vivo pero me has dejado solo
And I'm still alive, but you've left me alone,
No me gusto ni a mi mismo porque ya no me controlo
I don't even like myself because I'm no longer in control.
A mi me llena lo que canto
What I sing fills me,
No quedaba tinta cuando yo quería tanto
There was no ink left when I wanted so much.
Y sigo vivo pero me has dejado solo
And I'm still alive, but you've left me alone,
No me gusto ni a mi mismo.
I don't even like myself.





Writer(s): Richard Douglas, Darren Kandler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.