Paroles et traduction Klasico feat. Franco El Gorilla - Si Tu Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
me
prometiste
un
beso,
Yesterday
you
promised
me
a
kiss,
Un
beso
de
los
que
tu
no
le
das
a
nadie,
A
kiss
that
you
don't
give
to
anyone,
Un
beso
de
esos
de
los
que
erizan
mi
piel,
A
kiss
that
makes
my
skin
crawl,
Un
beso
de
esos
de
los
que
no
se
olvidan,
A
kiss
that
you
can't
forget,
Son
los
que
quisiera
tener.
Those
are
the
ones
I'd
like
to
have.
Que
puedo
hacer
si
tú
te
vas?
What
can
I
do
if
you
leave?
Dime
que
voy
a
hacer
si
tú
te
vas
Tell
me
what
I'm
going
to
do
if
you
leave.
Vivo
extrañando
tus
labios
y
tú
te
vas
I
live
missing
your
lips
and
you
leave,
Dime
que
vuelves
mañana
y
te
quedaras
Tell
me
you'll
be
back
tomorrow
and
you'll
stay.
Que
puedo
hacer
si
tú
te
vas?
What
can
I
do
if
you
leave?
Dime
que
voy
a
hacer
si
tú
te
vas
Tell
me
what
I'm
going
to
do
if
you
leave.
Vivo
extrañando
tus
labios
y
tú
te
vas
I
live
missing
your
lips
and
you
leave,
Dime
que
vuelves
mañana
y
te
quedaras
Tell
me
you'll
be
back
tomorrow
and
you'll
stay.
Hace
solo
5 minutos
que
te
fuiste
y
parece
una
eternidad
It's
been
only
5 minutes
since
you
left
and
it
feels
like
an
eternity,
Y
ya
me
estoy
sintiendo
esclavo
de
la
soledad,
And
I'm
already
feeling
like
a
slave
to
loneliness,
Parecen
semanas
y
estoy
sintiendo
la
necesidad
It
feels
like
weeks
and
I'm
feeling
the
need,
De
llamarte
para
poder
calmar
esta
ansiedad.
To
call
you
so
I
can
calm
this
anxiety.
Tú
eres
mi
brújula,
You
are
my
compass,
Yo
si
tí
camino
sin
un
norte,
I
walk
without
a
north
without
you,
Estar
sin
tí
es
como
viajar
sin
pasaporte,
Being
without
you
is
like
traveling
without
a
passport,
Voy
a
inventar
algo
que
me
teletransporte,
I
will
invent
something
that
teleports
me,
Para
llegar
a
tí
sin
que
nada
me
importe
To
get
to
you
without
anything
stopping
me.
Sé
que
parezco
un
psicópata,
I
know
I
seem
like
a
psychopath,
Y
que
estoy
enfermo
desde
que
te
probé
And
that
I've
been
sick
since
I
tasted
you.
Ayer
tú
me
prometiste
un
beso
y
Yesterday
you
promised
me
a
kiss
and,
Espero
que
lo
hagas
hoy
también
I
hope
you'll
do
it
today
too.
Sé
que
parezco
un
psicópata,
I
know
I
seem
like
a
psychopath,
Y
que
estoy
enfermo
desde
que
te
probé
And
that
I've
been
sick
since
I
tasted
you.
Ayer
tú
me
prometiste
un
beso
y
Yesterday
you
promised
me
a
kiss
and,
Espero
que
lo
hagas
hoy
también
I
hope
you'll
do
it
today
too.
Que
puedo
hacer
si
tú
te
vas?
What
can
I
do
if
you
leave?
Dime
que
voy
a
hacer
si
tú
te
vas
Tell
me
what
I'm
going
to
do
if
you
leave.
Vivo
extrañando
tus
labios
y
tú
te
vas
I
live
missing
your
lips
and
you
leave,
Dime
que
vuelves
mañana
y
te
quedaras
Tell
me
you'll
be
back
tomorrow
and
you'll
stay.
Que
puedo
hacer
si
tú
te
vas?
What
can
I
do
if
you
leave?
Dime
que
voy
a
hacer
si
tú
te
vas
Tell
me
what
I'm
going
to
do
if
you
leave.
Vivo
extrañando
tus
labios
y
tú
te
vas
I
live
missing
your
lips
and
you
leave,
Dime
que
vuelves
mañana
y
te
quedaras
Tell
me
you'll
be
back
tomorrow
and
you'll
stay.
Yo
sé
que
piensas
que
estoy
loco,
I
know
you
think
I'm
crazy,
Pero
es
que
tú
me
has
cambiado
el
foco,
But
you've
changed
my
focus,
Me
siento
como
un
psicótico
si
no
te
toco,
I
feel
like
a
psycho
if
I
don't
touch
you,
Me
tienes
como
en
un
vaivén,
You
have
me
on
an
up
and
down,
Llamando
cada
5 minutos
para
saber
si
estás
bien,
Calling
every
5 minutes
to
see
if
you're
okay,
Me
le
pego
como
un
lapa
de
su
piel,
I'm
stuck
to
you
like
a
limpet,
Me
tiene
hasta
en
otra
etapa
volando,
You've
got
me
flying
in
another
stage,
Hoy
al
Gorilla
mami
tú
no
te
le
escapas,
Today
you're
not
getting
away
from
me,
baby,
Vas
a
probar
fuego
si
el
mono
te
atrapa.
You're
going
to
taste
fire
if
the
monkey
catches
you.
Sé
que
parezco
un
psicópata,
I
know
I
seem
like
a
psychopath,
Y
que
estoy
enfermo
desde
que
te
probé
And
that
I've
been
sick
since
I
tasted
you.
Ayer
tú
me
prometiste
un
beso
y
Yesterday
you
promised
me
a
kiss
and,
Espero
que
lo
hagas
hoy
también.
I
hope
you'll
do
it
today
too.
Sé
que
parezco
un
psicópata,
I
know
I
seem
like
a
psychopath,
Y
que
estoy
enfermo
desde
que
te
probé
And
that
I've
been
sick
since
I
tasted
you,
Ayer
tú
me
prometiste
un
beso
y
Yesterday
you
promised
me
a
kiss
and,
Espero
que
lo
hagas
hoy
también.
I
hope
you'll
do
it
today
too.
Ayer
me
prometiste
un
beso,
Yesterday
you
promised
me
a
kiss,
Un
beso
de
los
que
tú
no
le
das
a
nadie,
A
kiss
that
you
don't
give
to
anyone,
Un
beso
de
esos
de
los
que
erizan
mi
piel,
A
kiss
that
makes
my
skin
crawl,
Un
beso
de
esos
de
los
que
no
se
olvidan,
A
kiss
that
you
can't
forget,
Son
los
que
quisiera
tener.
Those
are
the
ones
I'd
like
to
have.
Que
puedo
hacer
si
tú
te
vas?
What
can
I
do
if
you
leave?
Dime
que
voy
a
hacer
si
tú
te
vas
Tell
me
what
I'm
going
to
do
if
you
leave.
Vivo
extrañando
tus
labios
y
tú
te
vas
I
live
missing
your
lips
and
you
leave,
Dime
que
vuelves
mañana
y
te
quedaras
Tell
me
you'll
be
back
tomorrow
and
you'll
stay.
Que
puedo
hacer
si
tú
te
vas?
What
can
I
do
if
you
leave?
Dime
que
voy
a
hacer
si
tú
te
vas
Tell
me
what
I'm
going
to
do
if
you
leave.
Vivo
extrañando
tus
labios
y
tú
te
vas
I
live
missing
your
lips
and
you
leave,
Dime
que
vuelves
mañana
y
te
quedaras
Tell
me
you'll
be
back
tomorrow
and
you'll
stay.
Así
se
hace,
That's
how
it's
done,
Así
lo
hacemos
That's
how
we
do
it.
Y
así
lo
seguiremos
haciendo
And
that's
how
we'll
keep
on
doing
it.
Full
metal
entrerprise
Full
metal
enterprise
No
es
que
yo
sea
un
psicópata,
It's
not
that
I'm
a
psychopath,
Es
que
me
gusta
estar
pendiente
de
ella...
It's
just
that
I
like
to
keep
an
eye
on
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.