Klasico feat. Franco El Gorilla - Si Tu Te Vas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klasico feat. Franco El Gorilla - Si Tu Te Vas




Si Tu Te Vas
If You Go
Its me
It's me
Franco
Franco
Ayer me prometiste un beso,
Yesterday you promised me a kiss,
Un beso de los que tu no le das a nadie,
A kiss that you don't give to anyone,
Un beso de esos de los que erizan mi piel,
A kiss that makes my skin crawl,
Un beso de esos de los que no se olvidan,
A kiss that you can't forget,
Son los que quisiera tener.
Those are the ones I'd like to have.
Que puedo hacer si te vas?
What can I do if you leave?
Dime que voy a hacer si te vas
Tell me what I'm going to do if you leave.
Vivo extrañando tus labios y te vas
I live missing your lips and you leave,
Dime que vuelves mañana y te quedaras
Tell me you'll be back tomorrow and you'll stay.
Que puedo hacer si te vas?
What can I do if you leave?
Dime que voy a hacer si te vas
Tell me what I'm going to do if you leave.
Vivo extrañando tus labios y te vas
I live missing your lips and you leave,
Dime que vuelves mañana y te quedaras
Tell me you'll be back tomorrow and you'll stay.
Hace solo 5 minutos que te fuiste y parece una eternidad
It's been only 5 minutes since you left and it feels like an eternity,
Y ya me estoy sintiendo esclavo de la soledad,
And I'm already feeling like a slave to loneliness,
Parecen semanas y estoy sintiendo la necesidad
It feels like weeks and I'm feeling the need,
De llamarte para poder calmar esta ansiedad.
To call you so I can calm this anxiety.
eres mi brújula,
You are my compass,
Yo si camino sin un norte,
I walk without a north without you,
Estar sin es como viajar sin pasaporte,
Being without you is like traveling without a passport,
Voy a inventar algo que me teletransporte,
I will invent something that teleports me,
Para llegar a sin que nada me importe
To get to you without anything stopping me.
que parezco un psicópata,
I know I seem like a psychopath,
Y que estoy enfermo desde que te probé
And that I've been sick since I tasted you.
Ayer me prometiste un beso y
Yesterday you promised me a kiss and,
Espero que lo hagas hoy también
I hope you'll do it today too.
que parezco un psicópata,
I know I seem like a psychopath,
Y que estoy enfermo desde que te probé
And that I've been sick since I tasted you.
Ayer me prometiste un beso y
Yesterday you promised me a kiss and,
Espero que lo hagas hoy también
I hope you'll do it today too.
Que puedo hacer si te vas?
What can I do if you leave?
Dime que voy a hacer si te vas
Tell me what I'm going to do if you leave.
Vivo extrañando tus labios y te vas
I live missing your lips and you leave,
Dime que vuelves mañana y te quedaras
Tell me you'll be back tomorrow and you'll stay.
Que puedo hacer si te vas?
What can I do if you leave?
Dime que voy a hacer si te vas
Tell me what I'm going to do if you leave.
Vivo extrañando tus labios y te vas
I live missing your lips and you leave,
Dime que vuelves mañana y te quedaras
Tell me you'll be back tomorrow and you'll stay.
Yo que piensas que estoy loco,
I know you think I'm crazy,
Pero es que me has cambiado el foco,
But you've changed my focus,
Me siento como un psicótico si no te toco,
I feel like a psycho if I don't touch you,
Me tienes como en un vaivén,
You have me on an up and down,
Llamando cada 5 minutos para saber si estás bien,
Calling every 5 minutes to see if you're okay,
Me le pego como un lapa de su piel,
I'm stuck to you like a limpet,
Me tiene hasta en otra etapa volando,
You've got me flying in another stage,
Hoy al Gorilla mami no te le escapas,
Today you're not getting away from me, baby,
Vas a probar fuego si el mono te atrapa.
You're going to taste fire if the monkey catches you.
que parezco un psicópata,
I know I seem like a psychopath,
Y que estoy enfermo desde que te probé
And that I've been sick since I tasted you.
Ayer me prometiste un beso y
Yesterday you promised me a kiss and,
Espero que lo hagas hoy también.
I hope you'll do it today too.
que parezco un psicópata,
I know I seem like a psychopath,
Y que estoy enfermo desde que te probé
And that I've been sick since I tasted you,
Ayer me prometiste un beso y
Yesterday you promised me a kiss and,
Espero que lo hagas hoy también.
I hope you'll do it today too.
Ayer me prometiste un beso,
Yesterday you promised me a kiss,
Un beso de los que no le das a nadie,
A kiss that you don't give to anyone,
Un beso de esos de los que erizan mi piel,
A kiss that makes my skin crawl,
Un beso de esos de los que no se olvidan,
A kiss that you can't forget,
Son los que quisiera tener.
Those are the ones I'd like to have.
Que puedo hacer si te vas?
What can I do if you leave?
Dime que voy a hacer si te vas
Tell me what I'm going to do if you leave.
Vivo extrañando tus labios y te vas
I live missing your lips and you leave,
Dime que vuelves mañana y te quedaras
Tell me you'll be back tomorrow and you'll stay.
Que puedo hacer si te vas?
What can I do if you leave?
Dime que voy a hacer si te vas
Tell me what I'm going to do if you leave.
Vivo extrañando tus labios y te vas
I live missing your lips and you leave,
Dime que vuelves mañana y te quedaras
Tell me you'll be back tomorrow and you'll stay.
Klasico
Klasico
Flow music
Flow music
Así se hace,
That's how it's done,
Así lo hacemos
That's how we do it.
Y así lo seguiremos haciendo
And that's how we'll keep on doing it.
Full metal entrerprise
Full metal enterprise
No es que yo sea un psicópata,
It's not that I'm a psychopath,
Es que me gusta estar pendiente de ella...
It's just that I like to keep an eye on you...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.