Paroles et traduction Klasico feat. Ozuna - Corazon De Seda (feat. Ozuna)
Corazon De Seda (feat. Ozuna)
Silken Heart (feat. Ozuna)
¿Qué
hay
de
malo
el
querer
besarte?
What's
wrong
with
wanting
to
kiss
you?
Cada
mañana
despertar
contigo
Waking
up
with
you
every
morning
¿Qué
hay
de
malo
el
poder
tenerte?
What's
wrong
with
holding
you?
No
quiero
ser
sólo
tu
amigo
I
don't
want
to
be
just
your
friend
Corazón
de
seda
Silken
heart
Que
no
lo
tiene
cualquiera
That
not
just
anyone
has
Yo
te
quiero
aquí
conmigo
I
want
you
here
with
me
La
espera
me
desespera
The
waiting
is
killing
me
Corazón
de
seda
Silken
heart
Que
no
lo
tiene
cualquiera
That
not
just
anyone
has
Yo
te
quiero
aquí
conmigo
I
want
you
here
with
me
La
espera
me
desespera
The
waiting
is
killing
me
Corazón
de
seda
Silken
heart
Mucha'
cosa'
quiero
hacerte
There's
many
things
I
want
to
do
to
you
Abrir
mis
ojo'
y
contigo
despertarme
Open
my
eyes
and
wake
up
with
you
Corazón
de
seda,
suavecito
como
su'
besito'
Silken
heart,
so
soft
like
your
little
kisses
Olorcito
de
eso'
que
se
quedan
Your
scent
stays
with
me
Cubanita,
ella
e'
mi
consorte
Cubanita,
she's
my
ride
or
die
Me
patea
como
un
R-Sport,
chamaquita,
tiene
torque
Drives
me
like
an
R-Sport,
little
girl,
she's
got
torque
Nena
buena
de
university
Good
girl
from
university
Ella
'tá
pa'
mí
y
yo
pa'
ella,
somos
superiority
She's
for
me
and
I'm
for
her,
we're
superiority
Corazón
de
seda
Silken
heart
Que
no
lo
tiene
cualquiera
That
not
just
anyone
has
Yo
te
quiero
aquí
conmigo
I
want
you
here
with
me
La
espera
me
desespera
The
waiting
is
killing
me
Corazón
de
seda
Silken
heart
Que
no
lo
tiene
cualquiera
That
not
just
anyone
has
Yo
te
quiero
aquí
conmigo
I
want
you
here
with
me
La
espera
me
desespera
The
waiting
is
killing
me
Corazón
de
seda
Silken
heart
El
tiempo
es
testigo
Time
is
a
witness
Ella
se
porta
bien,
pero
se
porta
mal
conmigo
She
behaves,
but
she
misbehaves
with
me
Se
suelta
el
pelo,
se
transforma
She
lets
loose
her
hair,
transforms
Me
muerde
en
el
cuello,
dice
que
rompemo'
la'
normas
She
bites
me
on
the
neck,
says
we're
breaking
the
rules
Sin
piedad
le
mete,
sólo
tiene
diecisiete
Without
mercy
she
gives
it
to
me,
she's
only
seventeen
Vive
su
vida
de
soltera,
no
se
compromete
Lives
her
life
as
a
single
girl,
doesn't
commit
No
tiene
hora
de
llegada
Doesn't
have
a
curfew
A
su
padre
se
le
hace
buena,
conmigo
e'
nena
mala
Her
father
thinks
she's
good,
with
me
she's
a
bad
girl
¿Qué
hay
de
malo
el
querer
besarte?
What's
wrong
with
wanting
to
kiss
you?
Cada
mañana
despertar
contigo
Waking
up
with
you
every
morning
¿Qué
hay
de
malo
el
poder
tenerte?
What's
wrong
with
holding
you?
No
quiero
ser
sólo
tu
amigo
I
don't
want
to
be
just
your
friend
Corazón
de
seda
Silken
heart
Que
no
lo
tiene
cualquiera
That
not
just
anyone
has
Yo
te
quiero
aquí
conmigo
I
want
you
here
with
me
La
espera
me
desespera
The
waiting
is
killing
me
Corazón
de
seda
Silken
heart
Que
no
lo
tiene
cualquiera
That
not
just
anyone
has
Yo
te
quiero
aquí
conmigo
I
want
you
here
with
me
La
espera
me
desespera
The
waiting
is
killing
me
Corazón
de
seda
Silken
heart
Recuerda
que
se
enamora
persuadiendo
la
razón
y
la
emoción,
de
lo
que
te
dice
el
corazón
Remember
that
one
falls
in
love
by
persuading
reason
and
emotion,
from
what
your
heart
tells
you
Nosotros
somos
Superiority
We
are
Superiority
Los
Bebecitos
Los
Bebecitos
Yonel,
jeje
(corazón
de
seda)
Yonel,
haha
(silken
heart)
Los
Millonarios
(que
no
lo
tiene
cualquiera)
Los
Millonarios
(that
not
just
anyone
has)
La
L
(yo
te
quiero
aquí
conmigo)
La
L
(I
want
you
here
with
me)
Dímelo
B
(la
espera
me
desespera)
Dímelo
B
(the
waiting
is
killing
me)
Corazón
de
seda
Silken
heart
Que
no
lo
tiene
cualquiera
That
not
just
anyone
has
Yo
te
quiero
aquí
conmigo
I
want
you
here
with
me
La
espera
me
desespera
(Los
Bebecitos)
The
waiting
is
killing
me
(Los
Bebecitos)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.