Klaus Brandenburg - Fehler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klaus Brandenburg - Fehler




Fehler
Mistakes
Ich hab schon viele Fehler gemacht
I've made a lot of mistakes
Und nie im Leben ans Zählen gedacht
And never in my life thought about counting them
Und nie im Leben einen Hehl daraus gemacht
And never in my life made a secret of it
Denn irgendwas hat ein jeder gebracht
Because each one has brought something
Ich mache Fehler. Ist Teil meiner DNA
I make mistakes. It's part of my DNA
Unvermeidbar seit der Vorfall in Eden war
Inevitable since the incident in Eden
Und auch die alten Römer wussten es
And the ancient Romans knew it too
Dass errare humanum est
That errare humanum est
Ist ein Teil des Lernprozess
Is part of the learning process
Ohne Trial and Error steckt man irgendwann fest
Without trial and error you get stuck at some point
Also mach ich Fehler am laufenden Band
So I make mistakes on a regular basis
Sollte aufhör'n doch fang wieder genau damit an. Sorry!
I should stop but I start right back up again. Sorry!
War nicht so gemeint. Mea culpa
Didn't mean it that way. Mea culpa
Fehler fallen immer zuerst dem auf, der nicht Schuld war
Mistakes are always noticed first by the one who wasn't at fault
Unnötig wenn man von ihnen betroffen ist
Unnecessary if you are affected by them
Kommt nicht wieder vor. Hoffentlich
Won't happen again. Hopefully
Nicht offensichtlich wenn sie dir passieren
Not obvious when they happen to you
Oder mit voller Absicht. Nix zu verlieren
Or on purpose. Nothing to lose
Ist nur ein Fehler, kein Weltuntergang
It's just a mistake, not the end of the world
Nur ein weiterer Lemming, der den Fels runter sprang
Just another lemming jumping off the cliff
Ich hab schon viele Fehler gemacht
I've made a lot of mistakes
Und nie im Leben ans zählen gedacht
And never in my life thought about counting them
Und nie im Leben einen Hehl daraus gemacht
And never in my life made a secret of it
Denn irgendwas hat ein jeder gebracht
Because each one has brought something
Mach Einen, mach Zwei, mach Drei, mach Vier
Make one, make two, make three, make four
Mach nie zweimal den Gleichen, dass hab ich hinter mir
Never make the same one twice, I've been there, done that
Mach Fünf, mach Sechs, mach Sieben, mach Acht
Make five, make six, make seven, make eight
Ich mach solange Fehler bis es irgendwann klappt
I keep making mistakes until it works out
Fehler sind besser als ihr Ruf
Mistakes are better than their reputation
Kommt was tolles dabei raus, dann finden wir sie gut
If something great comes out, then we like them
Und zur Vermeidung von Fehlertoleranz
And to avoid fault tolerance
Sind sie uns nur als Zufall bekannt
We only know them as an accident
Ohne Fehler würd uns einiges fehlen
We would be missing a lot without mistakes
Penicilin, Eis am Stil, um nur zwei aufzuzählen
Penicillin, popsicles, just to name two
Fehler sind wichtig. Erweitern deinen Horizont
Mistakes are important. Broaden your horizons
Sind Teil der Lösung, auf die man nicht von alleine kommt
Are part of the solution you don't come to on your own
Sind häufig nur Ansichtssache
Are often just a matter of opinion
Kein Richtig oder Falsch, nur weil ich's anders mache
No right or wrong just because I do it differently
Fehler sind unvoreingenommen
Mistakes are unbiased
Schon in den besten Familien vorgekommen
Have happened in the best of families
Werden gern unter den Teppich gekehrt
Are often swept under the rug
Obwohl sie uns oft eines besseren belehren
Even though they often teach us a lesson
In der Suppe mal das Salz, mal die Fliege
Sometimes the salt, sometimes the fly in the soup
Ich mach weiterhin Fehler, einfach weil ich sie liebe
I keep making mistakes, simply because I love them
Ich hab schon viele Fehler gemacht,
I've made a lot of mistakes
Und nie im Leben ans zählen gedacht
And never in my life thought about counting them
Und nie im Leben einen Hehl daraus gemacht
And never in my life made a secret of it
Denn irgendwas hat ein jeder gebracht
Because each one has brought something
Mach Einen, mach Zwei, mach Drei, mach Vier
Make one, make two, make three, make four
Ich mache Fehler bis es funktioniert
I make mistakes until it works
Mach Fünf, mach Sechs, mach Sieben, mach Acht
Make five, make six, make seven, make eight
Und alle Heuchler rufen Oh my god!
And all the hypocrites cry Oh my god!
Sorry! Kommt nicht wieder vor
Sorry! Won't happen again
Sorry! War nicht so gemeint. Mea culpa
Sorry! Didn't mean it that way. Mea culpa
Sorry! Ist nur ein Fehler
Sorry! It's just a mistake
Sorry! Kein Weltuntergang
Sorry! Not the end of the world
Fehler haben noch nen anderen Zweck
Mistakes have another purpose
Für jede Art Beziehung der Belastbarkeitscheck
For any kind of relationship, the resilience check
Fehler kann man übersehen oder verzeih'n
Mistakes can be overlooked or forgiven
Ist der Fehler zu groß oder das Herz zu klein
Is the mistake too big or the heart too small
Funktioniert wie ein Brandbeschleuniger
Works like an accelerant
Trennt Spreu von Weizen immer häufiger
Separates wheat from chaff more and more often
Also wenn einmal der Zweifel nagt
So if doubt ever gnaws at you
Hilft ein Tritt in den Fettnapf oder ein Faux Pax
Stepping in a faux pas or making a blunder helps
Au revoir! Ohne Mon Cherie
Au revoir! Without Mon Cherie
Für gute Freunde gibt's ein
For good friends there is a
Küsschen, für den Rest nur ein C'est la vie
Kiss, for the rest just a C'est la vie
Fehler, die andere Fehler beheben
Mistakes that correct other mistakes
Relativ, wie Theorie und Leben
Relative, like theory and life
Mal ein Vorsatz, mal ein Versehen
Sometimes an intention, sometimes an oversight
Ich nehm Fehler wie sie kommen und kann zu jedem stehn
I take mistakes as they come and can stand by each one
Manche tun mir leid, doch ich hab keinen je bereut
I'm sorry for some, but I've never regretted any
Und deshalb sag ich es erneut
And that's why I say it again
Ich hab schon viele Fehler gemacht
I've made a lot of mistakes
Und nie im Leben ans zählen gedacht
And never in my life thought about counting them
Und nie im Leben einen Hehl daraus gemacht
And never in my life made a secret of it
Denn irgendwas hat ein jeder gebracht
Because each one has brought something
Mach Einen, mach Zwei, mach Drei, mach Vier
Make one, make two, make three, make four
Mache Fehler, denn sie sind ein großer Teil von mir
Make mistakes, because they are a big part of me
Mach Fünf, mach Sechs, mach Sieben, mach Acht
Make five, make six, make seven, make eight
Und würd' lügen, wenn ich sag, dass ich keinen mehr mach
And I'd be lying if I said I don't make any more
Mach Einen, mach Zwei, mach Drei, mach Vier
Make one, make two, make three, make four
Ich mache Fehler
I make mistakes
Mach Fünf, mach Sechs, mach Sieben, mach Acht
Make five, make six, make seven, make eight
Ist nur ein Fehler, kein Weltuntergang
It's just a mistake, not the end of the world
Nur ein weiterer Lemming. der den Fels runter sprang
Just another lemming jumping off the cliff





Writer(s): Klaus Brandenburg

Klaus Brandenburg - Fehler
Album
Fehler
date de sortie
21-04-2019

1 Fehler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.