Paroles et traduction Klaus Brandenburg - Fehler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
schon
viele
Fehler
gemacht
I've
made
a
lot
of
mistakes
Und
nie
im
Leben
ans
Zählen
gedacht
And
never
in
my
life
thought
about
counting
them
Und
nie
im
Leben
einen
Hehl
daraus
gemacht
And
never
in
my
life
made
a
secret
of
it
Denn
irgendwas
hat
ein
jeder
gebracht
Because
each
one
has
brought
something
Ich
mache
Fehler.
Ist
Teil
meiner
DNA
I
make
mistakes.
It's
part
of
my
DNA
Unvermeidbar
seit
der
Vorfall
in
Eden
war
Inevitable
since
the
incident
in
Eden
Und
auch
die
alten
Römer
wussten
es
And
the
ancient
Romans
knew
it
too
Dass
errare
humanum
est
That
errare
humanum
est
Ist
ein
Teil
des
Lernprozess
Is
part
of
the
learning
process
Ohne
Trial
and
Error
steckt
man
irgendwann
fest
Without
trial
and
error
you
get
stuck
at
some
point
Also
mach
ich
Fehler
am
laufenden
Band
So
I
make
mistakes
on
a
regular
basis
Sollte
aufhör'n
doch
fang
wieder
genau
damit
an.
Sorry!
I
should
stop
but
I
start
right
back
up
again.
Sorry!
War
nicht
so
gemeint.
Mea
culpa
Didn't
mean
it
that
way.
Mea
culpa
Fehler
fallen
immer
zuerst
dem
auf,
der
nicht
Schuld
war
Mistakes
are
always
noticed
first
by
the
one
who
wasn't
at
fault
Unnötig
wenn
man
von
ihnen
betroffen
ist
Unnecessary
if
you
are
affected
by
them
Kommt
nicht
wieder
vor.
Hoffentlich
Won't
happen
again.
Hopefully
Nicht
offensichtlich
wenn
sie
dir
passieren
Not
obvious
when
they
happen
to
you
Oder
mit
voller
Absicht.
Nix
zu
verlieren
Or
on
purpose.
Nothing
to
lose
Ist
nur
ein
Fehler,
kein
Weltuntergang
It's
just
a
mistake,
not
the
end
of
the
world
Nur
ein
weiterer
Lemming,
der
den
Fels
runter
sprang
Just
another
lemming
jumping
off
the
cliff
Ich
hab
schon
viele
Fehler
gemacht
I've
made
a
lot
of
mistakes
Und
nie
im
Leben
ans
zählen
gedacht
And
never
in
my
life
thought
about
counting
them
Und
nie
im
Leben
einen
Hehl
daraus
gemacht
And
never
in
my
life
made
a
secret
of
it
Denn
irgendwas
hat
ein
jeder
gebracht
Because
each
one
has
brought
something
Mach
Einen,
mach
Zwei,
mach
Drei,
mach
Vier
Make
one,
make
two,
make
three,
make
four
Mach
nie
zweimal
den
Gleichen,
dass
hab
ich
hinter
mir
Never
make
the
same
one
twice,
I've
been
there,
done
that
Mach
Fünf,
mach
Sechs,
mach
Sieben,
mach
Acht
Make
five,
make
six,
make
seven,
make
eight
Ich
mach
solange
Fehler
bis
es
irgendwann
klappt
I
keep
making
mistakes
until
it
works
out
Fehler
sind
besser
als
ihr
Ruf
Mistakes
are
better
than
their
reputation
Kommt
was
tolles
dabei
raus,
dann
finden
wir
sie
gut
If
something
great
comes
out,
then
we
like
them
Und
zur
Vermeidung
von
Fehlertoleranz
And
to
avoid
fault
tolerance
Sind
sie
uns
nur
als
Zufall
bekannt
We
only
know
them
as
an
accident
Ohne
Fehler
würd
uns
einiges
fehlen
We
would
be
missing
a
lot
without
mistakes
Penicilin,
Eis
am
Stil,
um
nur
zwei
aufzuzählen
Penicillin,
popsicles,
just
to
name
two
Fehler
sind
wichtig.
Erweitern
deinen
Horizont
Mistakes
are
important.
Broaden
your
horizons
Sind
Teil
der
Lösung,
auf
die
man
nicht
von
alleine
kommt
Are
part
of
the
solution
you
don't
come
to
on
your
own
Sind
häufig
nur
Ansichtssache
Are
often
just
a
matter
of
opinion
Kein
Richtig
oder
Falsch,
nur
weil
ich's
anders
mache
No
right
or
wrong
just
because
I
do
it
differently
Fehler
sind
unvoreingenommen
Mistakes
are
unbiased
Schon
in
den
besten
Familien
vorgekommen
Have
happened
in
the
best
of
families
Werden
gern
unter
den
Teppich
gekehrt
Are
often
swept
under
the
rug
Obwohl
sie
uns
oft
eines
besseren
belehren
Even
though
they
often
teach
us
a
lesson
In
der
Suppe
mal
das
Salz,
mal
die
Fliege
Sometimes
the
salt,
sometimes
the
fly
in
the
soup
Ich
mach
weiterhin
Fehler,
einfach
weil
ich
sie
liebe
I
keep
making
mistakes,
simply
because
I
love
them
Ich
hab
schon
viele
Fehler
gemacht,
I've
made
a
lot
of
mistakes
Und
nie
im
Leben
ans
zählen
gedacht
And
never
in
my
life
thought
about
counting
them
Und
nie
im
Leben
einen
Hehl
daraus
gemacht
And
never
in
my
life
made
a
secret
of
it
Denn
irgendwas
hat
ein
jeder
gebracht
Because
each
one
has
brought
something
Mach
Einen,
mach
Zwei,
mach
Drei,
mach
Vier
Make
one,
make
two,
make
three,
make
four
Ich
mache
Fehler
bis
es
funktioniert
I
make
mistakes
until
it
works
Mach
Fünf,
mach
Sechs,
mach
Sieben,
mach
Acht
Make
five,
make
six,
make
seven,
make
eight
Und
alle
Heuchler
rufen
Oh
my
god!
And
all
the
hypocrites
cry
Oh
my
god!
Sorry!
Kommt
nicht
wieder
vor
Sorry!
Won't
happen
again
Sorry!
War
nicht
so
gemeint.
Mea
culpa
Sorry!
Didn't
mean
it
that
way.
Mea
culpa
Sorry!
Ist
nur
ein
Fehler
Sorry!
It's
just
a
mistake
Sorry!
Kein
Weltuntergang
Sorry!
Not
the
end
of
the
world
Fehler
haben
noch
nen
anderen
Zweck
Mistakes
have
another
purpose
Für
jede
Art
Beziehung
der
Belastbarkeitscheck
For
any
kind
of
relationship,
the
resilience
check
Fehler
kann
man
übersehen
oder
verzeih'n
Mistakes
can
be
overlooked
or
forgiven
Ist
der
Fehler
zu
groß
oder
das
Herz
zu
klein
Is
the
mistake
too
big
or
the
heart
too
small
Funktioniert
wie
ein
Brandbeschleuniger
Works
like
an
accelerant
Trennt
Spreu
von
Weizen
immer
häufiger
Separates
wheat
from
chaff
more
and
more
often
Also
wenn
einmal
der
Zweifel
nagt
So
if
doubt
ever
gnaws
at
you
Hilft
ein
Tritt
in
den
Fettnapf
oder
ein
Faux
Pax
Stepping
in
a
faux
pas
or
making
a
blunder
helps
Au
revoir!
Ohne
Mon
Cherie
Au
revoir!
Without
Mon
Cherie
Für
gute
Freunde
gibt's
ein
For
good
friends
there
is
a
Küsschen,
für
den
Rest
nur
ein
C'est
la
vie
Kiss,
for
the
rest
just
a
C'est
la
vie
Fehler,
die
andere
Fehler
beheben
Mistakes
that
correct
other
mistakes
Relativ,
wie
Theorie
und
Leben
Relative,
like
theory
and
life
Mal
ein
Vorsatz,
mal
ein
Versehen
Sometimes
an
intention,
sometimes
an
oversight
Ich
nehm
Fehler
wie
sie
kommen
und
kann
zu
jedem
stehn
I
take
mistakes
as
they
come
and
can
stand
by
each
one
Manche
tun
mir
leid,
doch
ich
hab
keinen
je
bereut
I'm
sorry
for
some,
but
I've
never
regretted
any
Und
deshalb
sag
ich
es
erneut
And
that's
why
I
say
it
again
Ich
hab
schon
viele
Fehler
gemacht
I've
made
a
lot
of
mistakes
Und
nie
im
Leben
ans
zählen
gedacht
And
never
in
my
life
thought
about
counting
them
Und
nie
im
Leben
einen
Hehl
daraus
gemacht
And
never
in
my
life
made
a
secret
of
it
Denn
irgendwas
hat
ein
jeder
gebracht
Because
each
one
has
brought
something
Mach
Einen,
mach
Zwei,
mach
Drei,
mach
Vier
Make
one,
make
two,
make
three,
make
four
Mache
Fehler,
denn
sie
sind
ein
großer
Teil
von
mir
Make
mistakes,
because
they
are
a
big
part
of
me
Mach
Fünf,
mach
Sechs,
mach
Sieben,
mach
Acht
Make
five,
make
six,
make
seven,
make
eight
Und
würd'
lügen,
wenn
ich
sag,
dass
ich
keinen
mehr
mach
And
I'd
be
lying
if
I
said
I
don't
make
any
more
Mach
Einen,
mach
Zwei,
mach
Drei,
mach
Vier
Make
one,
make
two,
make
three,
make
four
Ich
mache
Fehler
I
make
mistakes
Mach
Fünf,
mach
Sechs,
mach
Sieben,
mach
Acht
Make
five,
make
six,
make
seven,
make
eight
Ist
nur
ein
Fehler,
kein
Weltuntergang
It's
just
a
mistake,
not
the
end
of
the
world
Nur
ein
weiterer
Lemming.
der
den
Fels
runter
sprang
Just
another
lemming
jumping
off
the
cliff
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Brandenburg
Album
Fehler
date de sortie
21-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.