Paroles et traduction Klaus Brandenburg - Läuft!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur
ein
kleines
Lebenszeichen
aus
dem
Studio
Just
a
small
sign
of
life
from
the
studio
Hab'
viel
zu
tun
aber
Danke,
es
geht
mir
gut
und
so
Got
a
lot
to
do,
but
thanks,
I'm
doing
well
Keine
Sorge,
Therapie
ist
bald
am
Start
für
euch
Don't
worry,
therapy
is
starting
soon
for
you
Und
ja,
ich
würd'
mal
sagen
es
läuft!
And
yeah,
I'd
say
it's
going!
Es
ist
wie
der
Atemreflex.
Hör'
ich
'nen
Beat,
schreib
ich
Text
It's
like
the
breathing
reflex.
If
I
hear
a
beat,
I
write
lyrics
Macht
er
Sinn,
macht
es
Sinn,
dass
du
ihn
checkst
If
it
makes
sense,
it
makes
sense
for
you
to
check
it
out
Macht
es
Gewinn
und
du
steckst
drin,
dann
kommt
ein
Scheck
If
it
makes
a
profit
and
you're
in,
then
a
check
will
come
Doch
macht's
keinen
Spaß,
hat
auch
das
vollste
Glas
kein'
Zweck
But
if
it's
no
fun,
even
the
fullest
glass
has
no
purpose
Alles
beim
Alten.
Ich
mach
mein
Ding
auch
weiterhin
Everything's
the
same.
I'll
keep
doing
my
thing
Brauch'
keinen
Battle,
weil
ich
eh
unvergleichlich
kling
Don't
need
a
battle,
because
I
sound
incomparable
anyway
Es
weiter
bring
mit
großen
Sprüngen
im
kleinen
Teich
Making
progress
with
big
jumps
in
a
small
pond
Habt
ihr
Bock
drauf,
macht
ein
Kreuz.
Ja,
Nein,
Vielleicht
If
you're
up
for
it,
make
a
cross.
Yes,
No,
Maybe
Einfach
nur
spitten,
des
spittens
wegen.
Vergiss
Moneten
Just
spitting
for
spitting's
sake.
Forget
the
money
16
Zeilen
zu
kicken
ohne
dazwischen
reden
Kicking
16
bars
without
talking
in
between
Poesie
finden,
selbst
in
bittersten
Schicksalsschlägen
Finding
poetry,
even
in
the
bitterest
blows
of
fate
Vergiss
Gewissensbisse,
geh
auf
Schlipse
treten
Forget
guilty
conscience,
step
on
cracks
So
isses
eben.
Kann
nicht
mehr,
als
die
Wahrheit
sagen
That's
just
how
it
is.
Can't
do
more
than
tell
the
truth
Blöde
Gewohnheit,
doch
gepflegt
wie
ein
Garagenwagen
Stupid
habit,
but
well-maintained
like
a
garage
car
Red'
mich
weiter
um
Kopf
und
Kragen.
Ich
kann
es
tragen
Keep
talking
my
head
off.
I
can
take
it
Style
forever.
Nicht
nur
nur
an
Jahrestagen
Style
forever.
Not
just
on
anniversaries
Nur
ein
kleines
Lebenszeichen
aus
dem
Studio
Just
a
small
sign
of
life
from
the
studio
Hab'
viel
zu
tun
aber
Danke,
es
geht
mir
gut
und
so
Got
a
lot
to
do
but
thanks,
I'm
doing
well
Keine
Sorge,
Therapie
ist
bald
am
Start
für
euch
Don't
worry,
therapy
is
starting
soon
for
you
Und
ja,
ich
würd'
mal
sagen
es
läuft!
And
yeah,
I'd
say
it's
going!
Ich
mach's
wie
Jay,
wenn
ich
den
Staub
von
der
Jacke
klopf
I
do
it
like
Jay
when
I
brush
the
dust
off
my
jacket
Hab
99
Propleme,
doch
kein's,
dass
den
Hustle
knockt
Got
99
problems,
but
none
that
knock
the
hustle
Eins
ist
sicher,dass
ich
wenn,
dann
was
krasses
drop
One
thing's
for
sure,
that
if
I
do,
I'll
drop
something
awesome
Erheb'
das
Glas
auf
Schnapsideen
und
sag
Masel
Tov
Raise
a
glass
to
schnapps
ideas
and
say
Mazel
Tov
Mach's
ja
doch.
Besser
spät
als
nie
Just
do
it.
Better
late
than
never
Hab'
nen
vollen
Rezeptblock
und
die
Therapie
Got
a
full
prescription
pad
and
the
therapy
Gegen
den
Strom,
doch
mitnichten
verkehrt
Against
the
current,
but
by
no
means
wrong
Geht
von
unten
nach
oben,
wie
Hands
in
the
air
Goes
from
bottom
to
top,
like
Hands
in
the
air
Work
in
Progress
mit
flawless
Flow
Work
in
progress
with
flawless
flow
MCs
sind
am
acten,
like
they
don't
know
MCs
are
acting,
like
they
don't
know
Y'all
know
the
name.
Klaus
ist
am
Mikrofon
Y'all
know
the
name.
Klaus
is
at
the
microphone
Mach'
lieber
neue
Fehler,
als
die
alten
zu
wiederholen
Better
make
new
mistakes
than
repeat
the
old
ones
Selbstverliebt
und
ich
bleib
mir
treu
Self-absorbed
and
I'm
staying
true
to
myself
Hab'
Styles
wie
Heu.
Vergiss
die
alten
Zeilen,
ich
schreib
sie
neu
Got
styles
like
hay.
Forget
the
old
lines,
I'm
writing
them
anew
Und
ich
bin
raus,
wie
'ne
Metapher
And
I'm
out,
like
a
metaphor
Fange
an
mit
dem
mit
dem
Endspurt
und
hör'
auf
mit
dem
Cover
Start
with
the
finish
line
and
listen
to
the
cover
Nur
ein
kleines
Lebenszeichen
aus
dem
Studio
Just
a
small
sign
of
life
from
the
studio
Hab'
viel
zu
tun
aber
Danke,
es
geht
mir
gut
und
so
Got
a
lot
to
do
but
thanks,
I'm
doing
well
Keine
Sorge,
Therapie
ist
bald
am
Start
für
euch
Don't
worry,
therapy
is
starting
soon
for
you
Und
ja,
ich
würd'
mal
sagen
es
läuft!
And
yeah,
I'd
say
it's
going!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Brandenburg
Album
Läuft!
date de sortie
11-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.