Klaus Brandenburg - Alles nur Show (feat. John Sarastro) [John Sarastro Remix] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaus Brandenburg - Alles nur Show (feat. John Sarastro) [John Sarastro Remix]




Alles nur Show (feat. John Sarastro) [John Sarastro Remix]
Всё лишь шоу (совместно с John Sarastro) [John Sarastro Remix]
Aller Anfang ist schwer, so auch dieser
Всё сложно с начала, и это тоже
Weil das Leben bisher kein Paradies war
Ведь жизнь до сих пор не была раем, милая
Viva la Revolucion! Social Media Leader
Viva la Revolucion! Лидер соцсетей
Armeen aus Bots in Hotspots vom Testsieger
Армии ботов в горячих точках от лидера тестирования
Alles Flat, alles giga
Всё безлимит, всё гига
Erste Pause um halb Zehn. Alles Lila
Первый перерыв в полдесятого. Всё лиловое
Von Allem zuviel, aber von nix genug
Всего слишком много, но ничего не хватает
Erst ab einer Mille Klcks ist gut
Только от миллиона кликов хорошо
Status kompliziert, Meinung ambivalent
Статус сложный, мнение двойственное
Henne, Ei? Follower, Trend
Курица, яйцо? Подписчики, тренд
Sein oder nicht? Sein von unten angeleuchtetes Gesicht
Быть или не быть? Быть лицом, подсвеченным снизу
Sucht den Flashmob, doch findet ihn heute nicht
Ищут флешмоб, но сегодня не находят
Die Frau daneben hat kein' Bock mehr auf Tindergarten
Женщина рядом больше не хочет в этот "Тиндергартен"
Muss auch nach Haus', weil dort ihr Mann und die Kinder warten
Тоже должна домой, ведь там муж и дети ждут
Während in sternenklarer Nacht als kleines, helles Licht
Пока в звездную ночь, как маленький, яркий свет,
Der Zeitgeist kreist, mit 'nem Lächeln im Gesicht
Дух времени кружит с улыбкой на лице
Alles nur Show
Всё лишь шоу
Jammern auf hohem Niveau
Нытьё на высоком уровне
Auf der Suche nach 'ner Identität
В поисках идентичности
Was soll's? Alles kann, nichts muss. Was geht?
Да ладно! Всё можно, ничего не нужно. Что происходит?
Alles nur Show
Всё лишь шоу
Jammern auf hohem Niveau
Нытьё на высоком уровне
Ich glaub' mein Profil hat 'ne Neurose
Кажется, у моего профиля невроз
Bitte gebt mir jetzt sofort eine Narkose
Дайте мне сейчас же наркоз
Alles nur Show, doch zur besten Sendezeit
Всё лишь шоу, но в лучшее эфирное время
Ich überzieh, wenn ihr schon restlos am Ende seid
Я затягиваю, когда вы уже совсем на дне
Und dann geht's ab wie Schmidts Katze
И потом начнётся, как у кошки Шмидта
Nazis spielen mit Polizisten Mütze Glatze
Нацисты играют с полицейскими в "шапку-лысину"
Tierschützer tragen Veganer zum jagen
Защитники животных носят веганов на охоту
Bauer sucht Frau. Frau sucht den Fluchtwagen
Фермер ищет жену. Жена ищет машину для побега
Reporter gehen Dingen auf den Grund
Репортёры докапываются до сути вещей
Wieso, weshalb warum? Für manche läuft es dumm
Почему, зачем, для чего? Для некоторых всё плохо
Vom Regen in die Traufe, wie ein Flüchtling
Из огня да в полымя, как беженец,
Den wir dank Rechts-Ruck-Zuck wieder zurück bringen
Которого мы, благодаря правому повороту, быстро вернём обратно
Wir sind Meister im Symptome kurieren
Мы мастера в лечении симптомов
Häufigste Ursache ohnehin wir
Чаще всего причиной всё равно являемся мы
Also Schluss mit dem Gejammer
Так что хватит ныть
Von jetzt an gibt's statt Wasser Rum aus Havanna
С этого момента вместо воды будет ром из Гаваны
Sing Guantanamera, wie ein Kubaner
Пой "Guantanamera", как кубинец
Rauch Panama Papers mit Marihuana
Кури "Panama Papers" с марихуаной
Alles nur Show
Всё лишь шоу
Jammern auf hohem Niveau
Нытьё на высоком уровне
Vor lauter Zahlen nicht mehr wissen, was zählt
Из-за обилия цифр уже не знаешь, что важно
Vor lauter Haben nicht mehr wissen, was fehlt
Из-за обилия вещей уже не знаешь, чего не хватает
Alles nur Show
Всё лишь шоу
Jammern auf hohem Niveau
Нытьё на высоком уровне
Bin wie der Rest von euch. Glücklich unzufrieden
Я, как и все вы. Счастливо недоволен
Jeden Abend essen pünktlich um halb sieben
Каждый вечер ужинаю ровно в полседьмого
Willkommen auf der Titanic. Wo man sinkt, da lass dich nieder
Добро пожаловать на Титаник. Где тонут, там и оставайся
Denn böse Menschen kennen keine Lieder
Ведь злые люди не знают песен
Gutmenschen gehen gutbürgerlich essen
Добрые люди идут обедать по-мещански
Wutbürger bashen Gutenbergs Lügenpresse
Разгневанные граждане критикуют лживую прессу Гутенберга
Und alle andern' so Yeah
А все остальные такие: "Да"
Macht ein Foto von 'nem Besen. #idontcare
Сфотографируйте метлу. #idontcare
Globale Erwärmung lässt mich kalt
Глобальное потепление меня не волнует
Ich schrei es in den Wald. Bekomm ein Echo vom Asphalt
Я кричу это в лес. Получаю эхо от асфальта
Asphyxie am Puls der Zeit
Удушье на пульсе времени
Brauch den täglichen Schock, damit ich am Leben bleib
Мне нужен ежедневный шок, чтобы оставаться в живых
Das Elend beschreib', das ich jeden Tag seh
Описываю страдания, которые вижу каждый день
Hinter der Fassade von vergleichsweise OK
За фасадом сравнительно нормально
Bin Opfer und Täter zu gleichen Teilen und mir dessen
Я жертва и преступник в равной степени, и я это
Schmerzlich bewusst. Schreib es auf, um es nicht zu vergessen
Болезненно осознаю. Записываю, чтобы не забыть
Doch erst das Fressen, dann die Moral
Но сначала еда, потом мораль
Ihr könnt es lieben oder hassen, aber so ist es nun einmal
Вы можете это любить или ненавидеть, но так оно и есть
Alles nur Show
Всё лишь шоу
Jammern auf hohem Niveau
Нытьё на высоком уровне
Ich setz' ein Zeichen und leiste meinen Beitrag
Я подаю пример и вношу свой вклад
Doch jede Arbeitswoche hat nur einen Freitag
Но в каждой рабочей неделе только одна пятница
Alles nur Show
Всё лишь шоу
Ja Mann, auf hohem Niveau
Да, мужик, на высоком уровне
Ich spür' den Druck vieler Herzen in der Brust
Я чувствую давление многих сердец в груди
Doch der gute Vorsatz ist spätestens im März verpufft
Но благие намерения развеиваются уже к марту





Writer(s): Klaus Brandenburg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.