Paroles et traduction Klaus Florian Vogt feat. Orchester der Deutschen Oper Berlin & Peter Schneider - Lohengrin: In fernem Land, unnahbar euren Schritten
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lohengrin: In fernem Land, unnahbar euren Schritten
Lohengrin: In a distant land, beyond your reach
In
fernem
Land,
unnahbar
euren
Schritten,
In
a
distant
land,
beyond
your
reach,
Liegt
eine
Burg,
die
Montsalvat
genannt;
There
is
a
castle,
known
as
Montsalvat;
Ein
lichter
Tempel
stehet
dort
inmitten,
A
temple
of
light
stands
there
within,
So
kostbar,
als
auf
Erden
nichts
bekannt;
More
precious
than
anything
known
on
Earth;
Drin
ein
Gefäß
von
wundertät'gem
Segen
Within
it,
a
vessel
of
wondrous
blessing
Wird
dort
als
höchstes
Heiligtum
bewacht:
Is
guarded
there
as
the
highest
sanctuary:
Es
ward,
daß
sein
der
Menschen
reinste
pflegen,
It
was
ordained
that
the
purest
of
men
should
care
for
it,
Herab
von
einer
Engelschar
gebracht;
Brought
down
by
a
host
of
angels;
Alljährlich
naht
vom
Himmel
eine
Taube,
Every
year,
a
dove
approaches
from
heaven,
Um
neu
zu
stärken
seine
Wunderkraft:
To
renew
its
miraculous
power:
Es
heißt
der
Gral,
und
selig
reinster
Glaube
It
is
called
the
Grail,
and
most
pure
faith
Erteilt
durch
ihn
sich
seiner
Ritterschaft.
Is
bestowed
through
it
upon
its
knights.
Wer
nun
dem
Gral
zu
dienen
ist
erkoren,
Whoever
is
chosen
to
serve
the
Grail,
Den
rüstet
er
mit
überird'scher
Macht;
Is
equipped
with
superhuman
power;
An
dem
ist
jedes
Bösen
Trug
verloren,
All
evil's
deceit
is
lost
on
him,
Wenn
ihn
er
sieht,
weicht
dem
des
Todes
Nacht.
When
he
sees
it,
the
night
of
death
retreats.
Selbst
wer
von
ihm
in
ferne
Land'
entsendet,
Even
he
who
is
sent
by
it
to
distant
lands,
Zum
Streiter
für
der
Tugend
Recht
ernannt,
Appointed
as
a
warrior
for
the
right
of
virtue,
Dem
wird
nicht
seine
heil'ge
Kraft
entwendet,
Will
not
be
deprived
of
its
holy
power,
Bleibt
als
sein
Ritter
dort
er
unerkannt.
He
remains
there
as
its
knight,
unrecognized.
So
hehrer
Art
doch
ist
des
Grales
Segen,
Yet
such
is
the
noble
nature
of
the
Grail's
blessing,
Enthüllt
- muß
er
des
Laien
Auge
fliehn;
Revealed
- it
must
flee
the
eyes
of
the
layman;
Des
Ritters
drum
sollt
Zweifel
ihr
nicht
hegen,
Therefore,
you
should
not
doubt
the
knight,
Erkennt
ihr
ihn
- dann
muß
er
von
euch
ziehn.
If
you
recognize
him
- then
he
must
leave
you.
Nun
hört,
wie
ich
verbotner
Frage
lohne!
Now
hear
how
I
reward
forbidden
questions!
Vom
Gral
ward
ich
zu
euch
daher
gesandt:
By
the
Grail,
I
was
sent
to
you:
Mein
Vater
Parzival
trägt
seine
Krone,
My
father,
Parzival,
wears
its
crown,
Sein
Ritter
ich
- bin
Lohengrin
genannt.
His
knight
I
am
- Lohengrin
is
my
name.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Wagner
Album
Helden
date de sortie
20-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.