Paroles et traduction Klaus Florian Vogt feat. Johanni van Oostrum, Corinna Scheurle, Claudia Huckle, Jory Vinikour, Chamber Orchestra of Europe & Yannick Nézet-Séguin - Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Zu Hilfe!"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zu
Hülfe!
zu
Hülfe!
sonst
bin
ich
verloren,
К
помощи!
к
помощи!
иначе
я
потеряюсь,
Der
listigen
Schlange
zum
Opfer
erkoren.
Хитрый
змей
стал
жертвой.
Barmherzige
Götter!
schon
nahet
sie
sich;
Милостивые
боги!
уже
приближается
она;
Ach
rettet
mich!
ach
schützet
mich!
Ах,
Спасите
меня!
ах,
защитите
меня!
DIE
DREY
DAMEN.
ДАМЫ
ДРЕЙ.
Triumph!
Triumph!
sie
ist
vollbracht
Триумф!
Триумф!
она
свершилась
Die
Heldenthat.
Er
ist
befreyt
Героическая
хата.
Он
освобожден
Durch
unsers
Armes
Tapferkeit.
Благодаря
нашей
бедной
доблести.
ERSTE
DAME
ihn
betrachtend.
ПЕРВАЯ
ЛЕДИ
смотрит
на
него.
Ein
holder
Jüngling,
sanft
und
schön.
Холдер-юноша,
нежный
и
красивый.
ZWEYTE
DAME.
ZWEYTE
ДАМА.
So
schön,
als
ich
noch
nie
gesehn.
Такой
красивой,
какой
я
никогда
не
видел.
DRITTE
DAME.
ТРЕТЬЯ
ДАМА.
Ja,
ja!
gewiß
zum
Mahlen
schön.
Да,
да,
конечно,
для
измельчения
приятно.
Würd'
ich
mein
Herz
der
Liebe
weih'n,
Если
бы
я
посвятил
свое
сердце
любви,
So
müßt
es
dieser
Jüngling
seyn.
Вот
как
должен
поступить
этот
юноша
Сейн.
Laßt
uns
zu
unsrer
Fürstinn
eilen,
Давайте
поспешим
к
нашему
княжеству,
Ihr
diese
Nachricht
zu
ertheilen.
Передать
ей
эту
новость.
Vieleicht,
daß
dieser
schöne
Mann
Возможно,
этот
прекрасный
человек
Die
vor'ge
Ruh'
ihr
geben
kann.
Кто
vor'ge
Ruh'
может
ей
дать.
So
geht
und
sagt
es
ihr!
Вот
так
иди
и
скажи
ей!
Ich
bleib'
indessen
hier.
Я
тем
временем
останусь
здесь.
ZWEYTE
DAME.
ZWEYTE
ДАМА.
Nein,
nein!
geht
ihr
nur
hin;
Нет,
нет!
вы
просто
пойдете
туда;
Ich
wache
hier
für
ihn.
Я
буду
караулить
его
здесь.
DRITTE
DAME.
ТРЕТЬЯ
ДАМА.
Nein,
nein!
das
kann
nicht
seyn!
Нет,
нет!
этого
не
может
быть
сейн!
Ich
schütze
ihn
allein.
Я
защищаю
его
один.
ALLE
DREY
jede
für
sich.
ВСЕ
ДРИ
каждый
сам
за
себя.
Ich
sollte
fort?
Ey,
ey!
wie
fein!
Я
должен
уйти?
Ey,
ey!
как
прекрасно!
Sie
wären
gern
bey
ihm
allein.
Вы
хотели
бы
быть
беем
с
ним
наедине.
Nein,
nein!
das
kann
nicht
seyn.
Нет,
нет!
это
не
может
быть
сейн.
Was
wollte
ich
darum
nicht
geben,
Что
я
не
хотел
отдавать
из-за
этого,
Könnt
ich
mit
diesem
Jüngling
leben!
Могу
ли
я
жить
с
этим
юношей!
Hätt'
ich
ihn
doch
so
ganz
allein!
Если
бы
я
был
с
ним
так
одинок!
Doch
keine
geht;
es
kann
nicht
seyn.
Но
никто
не
идет;
он
не
может
быть
сейном.
Am
besten
ist
es
nun,
ich
geh'.
Лучше
всего
сейчас,
я
уйду'.
Du
Jüngling,
schön
und
liebevoll!
Ты,
юноша,
прекрасен
и
ласков!
Du
trauter
Jüngling,
lebe
wohl,
Ты,
верный
юноша,
прощай,
Bis
ich
dich
wieder
seh'.
Пока
я
снова
не
увижу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Schnelle Füße, rascher Mut"
2
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Zum Ziele führt dich diese Bahn"
3
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Du feines Täubchen nur herein"
4
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Zum Leiden bin ich auserkoren"
5
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "O zittre nicht, mein lieber Sohn"
6
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "He da!"
7
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Der Vogelfänger bin ich ja"
8
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Wo bin ich!"
9
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Herr, ich bin zwar Verbrecherin!"
10
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Bin ich nicht ein Narr, dass ich mich schrecken ließ?"
11
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Wenn Tugend und Gerechtigkeit der Großen Pfad mit Ruhm bestreut"
12
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Na, stolzer Jüngling, nur hierher!"
13
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Es lebe Sarastro! Sarastro lebe!"
14
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Ha! Hab' ich euch noch erwischt!"
15
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Wie stark ist nicht dein Zauberton"
16
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Die Weisheitslehre dieser Knaben"
17
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Bei Männern, welche Liebe fühlen"
18
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "He Sklaven!"
19
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Hm! hm! hm!"
20
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Ist's denn auch Wirklichkeit, was ich sah?"
21
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Rüste dich mit Mut und Standhaftigkeit"
22
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Dies Bildnis ist bezaubernd schön"
23
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Zu Hilfe!"
24
Die Zauberflöte, K. 620: Ouverture
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.