Klaus Hoffmann - Am Tag danach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Am Tag danach




Winterfeldplatz
Площадь Винтерфельда
Halb acht Uhr früh am Tag danach, genug verhandelt
Половина восьмого утра следующего дня, достаточно переговорено
Slumberland ist abgebrannt, der Kandidat verloren
Страна сна сгорела дотла, кандидат проиграл.
Einige sammeln die Plakate ein
Некоторые собирают плакаты
Kutscher fahren müde Streife bin allein!
кучер, едущий усталым патрулем, - я один!
Winterfeldplatz
Площадь Винтерфельда
Der Markt macht auf für die Beschenkten
Рынок открыт для
Leute kaufen Blumen für den Siegertag
людей, которые покупают цветы ко Дню Победы
Ich denk' an dich, ich steh' bei den Verrenkten
Я думаю о тебе, я стою,
Versuche zu vergessen, was ich an dir mag!
пытаясь забыть, что мне в тебе нравится!
Winterfeldplatz, Krawattenhemden
Зимнее поле, рубашки с галстуками,
Wendehälse, Stasirentner
воротнички, Пенсионеры из штази
Was zählt noch
Что еще имеет значение
Wer wählt noch
Кто еще выбирает
Welche Hand?
Какой рукой?
Heut' Nacht hat dich einer mit Sicherheit geworben
Сегодня вечером кто-то наверняка тебя пригласил.
Hast einen getroffen, um den es besser stand!
Встретил того, с кем было лучше!
Am Tag danach wechseln sie die Fahnen aus
На следующий день после этого они меняют флаги
Und hier wird nichts mehr sein, wie es gestern war!
И здесь уже ничего не будет так, как было вчера!
Am Tag danach wird von mir nichts mehr übrig sein
На следующий день от меня ничего не останется
Als die Erinnerung an dein Lächeln und dein Haar!
Как память о твоей улыбке и твоих волосах!
Winterfeldplatz
Площадь Винтерфельда
Halb acht Uhr früh, die Schlacht ist aus
Половина восьмого утра, битва окончена.
Keine Bedenken der Kandidat räumt Fehler ein!
Не беспокойтесь Кандидат признает ошибки!
Die Wahlen sind vorbei
Выборы закончились
Wen liebst du jetzt, wem wirst du dich verschenken?
Кого ты любишь сейчас, кому ты собираешься отдать себя?
Ab Heute sind wir käuflich, aber frei!
С сегодняшнего дня мы доступны для покупки, но бесплатно!
Winterfeldplatz
Площадь Винтерфельда
Der Markt beginnt, es glänzt ein neuer Morgen
Рынок только начинается, светит новое утро.
Sie stellen die Reste raus, ich hör' die Händler schreien!
Они выставляют остатки, я слышу, как кричат торговцы!
Ich sah den Hass unter dem Dreck verborgen
Я видел ненависть, скрытую под грязью,
Wer weiß, vielleicht werd' ich der Nächste sein!
Кто знает, может быть, я буду следующим!
Am Tag danach wechseln sie die Fahnen aus
На следующий день после этого они меняют флаги
Und hier wird nichts mehr sein, wie es gestern war!
И здесь уже ничего не будет так, как было вчера!
Am Tag danach wird von mir nichts mehr übrig sein
На следующий день от меня ничего не останется
Als die Erinnerung an dein Lächeln und dein Haar!
Как память о твоей улыбке и твоих волосах!
Am Tag danach werde ich bestimmte ein Anderer sein
На следующий день после этого я определенно стану другим.
Ohne dich, streunend wie ein Tier
Без тебя, бродячий, как животное,
Am Tag danach wird keiner von uns Sieger sein
На следующий день ни один из нас не станет победителем
Und dein Lächeln gehört ab morgen wieder dir!
И с завтрашнего дня твоя улыбка снова будет твоей!
Gehört ab morgen dir
С завтрашнего дня принадлежит тебе
Am Tag danach
На следующий день после этого
Am Tag danach!
На следующий день после этого!





Writer(s): Hawo Bleich, Klaus Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.