Klaus Hoffmann - Amsterdam - Live '93 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Amsterdam - Live '93




Amsterdam - Live '93
Amsterdam - Live '93
In den kais von amsterdam
In the quays of Amsterdam
Heult der seemann sein lied
The sailor sings his song
Von dem traum, der ihm riet,
Of the dream that told him wrong,
Hau bloß ab nach amsterdam
Just run off to Amsterdam
In den kais von amsterdam
In the quays of Amsterdam
Stöhnt der seemann im schlaf
The sailor moans in his sleep
Liegt am ufer verbrannt
Lying burned on the shore
Wohin die flamme ihn warf
Where the flame threw him
In den kais von amsterdam
In the quays of Amsterdam
Sterben in jeder nacht
Dying every night
Zehn matrosen im wahn
Ten sailors in a haze
Im bier einer gracht
In the beer of a canal
In den kais von amsterdam
In the quays of Amsterdam
Werden matrosen gebor'n
Where sailors are born
Schweißnaß wie vor cap horn
Wet with sweat, like off Cape Horn
Wirft sie der ozean
The ocean throws them
In den kais von amsterdam
In the quays of Amsterdam
Essen matrosen zu heiß
The sailors eat too hot
An tischen, sehr weiß
At tables, very white
Fette fische im tran
Fatty fish in oil
Und sie zeigen zahn um zahn
And they show tooth for tooth
Eine triefende lust
A dripping desire
Und der mond, wie 'ne brust
And the moon, like a breast
Strahlt ihr vorderschiff an
Beams on their bow
Und es stinkt nach kabeljau
And it stinks of cod
Bis in die fritten hinein
Into the fries
Und die hände stopfen rein
And their hands reach inside
Damit nichts anbrennt oder fault
So that nothing burns or rots
Danach stehen sie lachend auf
Then they stand up laughing
So wie eine welle platzt
Like a wave crashing
Schließen ihren hosenlatz
And button up their trousers
Und gehen rülpsend raus
And go out burping
In den kais von amsterdam
In the quays of Amsterdam
Sind matrosen beim tanz
Sailors are dancing
Und die reiben wanst an wanst
And they rub belly to belly
Und sich an den frau'n
And themselves to the women
Und sie drehn sich wie in trance
And they turn around in a trance
So wie sonnen verglüh'n
Like suns fading away
Zum klagenden gestöhn
To the lamenting groan
Eines akkordeons
Of an accordion
Und sie segeln wie im sturz
And they sail like in a fall
Und sie lachen sich krumm
And they laugh themselves silly
Bis plötzlich mit lautem furz
Until suddenly with a loud fart
Das akkordeon verstummt
The accordion falls silent
Und mit ernstem gesicht
And with a serious face
Und mit stolzem blick
And a proud look
Zeigen sie dem tageslicht
They show the daylight
Ihr allerbestes stück
Their very best piece
In den kais von amsterdam
In the quays of Amsterdam
Sind matrosen beim suff
Sailors are drinking
Und sie ertrinken im puff
And they drown in the brothel
Wie im stillen ozean
Like in the silent ocean
Und sie trinken auf das wohl
And they drink to the health
Aller huren der welt
Of all the whores in the world
Von hamburg bis sonstwo
From Hamburg to elsewhere
Auf die damen und das geld
To the ladies and the money
Auf die schönheit einer frau
To the beauty of a woman
Die ihre tugend verschenkt
Who gives away her virtue
Die für ne mark liebestau
Who sinks the whole sea
Das ganze meer versenkt
For a mark of love potion
Und sind sie dann voll
And when they are full
Werden sie zu den sternen schau'n
They look up at the stars
Und sie pissen, wie ich heul
And they piss, like I cry
Auf die untreuen frau'n
On the unfaithful women





Writer(s): Mort Shuman, Jacques Brel, Eric Blau, Jean Bacri Aka Claudric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.