Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Amsterdam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deine
Kais,
Amsterdam
Your
piers,
Amsterdam
Hör'n
den
Seemann,
der
singt
Hear
the
sailor
who
sings
Von
dem
Traum,
der
ihm
bringt
Of
the
dream
that
brings
him
Die
große
Welt,
Amsterdam
The
big
world,
Amsterdam
Deinen
Kais,
Amsterdam
Your
piers,
Amsterdam
Ist
der
Seemann
nicht
fremd
Are
not
foreign
to
the
sailor
Der
das
Feuer
schon
kennt
Who
already
knows
the
fire
Das
vom
Hafen
ihn
trennt
That
separates
him
from
the
harbor
Deine
Kais,
Amsterdam
Your
piers,
Amsterdam
Seh'n
Matrosen
krepier'n
See
sailors
die
Voll
von
Bier
und
Tamtam
Full
of
beer
and
revelry
Wenn
den
Morgen
sie
spür'n
When
they
feel
the
morning
Deine
Kais,
Amsterdam
Your
piers,
Amsterdam
Seh'n
Matrosengeburt
See
sailors
being
born
In
den
Nächten
erhurt
In
nights
of
longing
Die
See
ihnen
nahm
What
the
sea
took
from
them
Deine
Kais,
Amsterdam
Your
piers,
Amsterdam
Seh'n
Matrosen
beim
Fraß
See
sailors
at
their
food
Und
das
Tischtuch
wird
nass
And
the
tablecloth
gets
wet
Von
dem
Fisch,
der
grad
kam
From
the
fish
that
has
just
arrived
Und
man
zeigt
sein
Gebiss
And
they
show
their
teeth
Das
fraß
manches
hinein
That
have
eaten
much
Und
der
Mond
strahlt
allein
And
the
moon
shines
alone
Auf
Wanten
und
Spliss
On
shrouds
and
splice
Und
der
Kabeljau
spürt
And
the
codfish
feels
In
der
Pfanne
noch
Pein
Still
pain
in
the
pan
Denn
die
Hand
taucht
hinein
For
the
hand
goes
deep
Fordert
mehr,
ungerührt
Demands
more,
unaffected
Und
dann
steht
einer
auf
And
then
one
stands
up
Furzt
mit
Donnergetön
Farts
with
a
thunderous
sound
Schließt
den
Hosenlatz
schön
Zips
up
nicely
Und
geht
rülpsend
hinaus
And
goes
out
burping
Deine
Kais,
Amsterdam
Your
piers,
Amsterdam
Seh'n
Matrosen
beim
Tanz
See
sailors
dancing
Die
sich
reiben
den
Wanst
Who
rub
their
bellies
An
den
Wanst,
der
grad
kam
Against
the
belly
that
has
just
arrived
Und
sie
tanzen
verschwitzt
And
they
dance
all
sweaty
Und
sie
strahlen
voll
Glück
And
they
beam
with
happiness
Wenn
ein
ranziges
Stück
When
a
rancid
piece
Durch's
Akkordeon
flitzt
Flashes
through
the
accordion
Sie
toben
herum
They
rage
around
Und
sie
lachen
sich
schief
And
they
laugh
themselves
silly
Bis
dann
mit
schrillem
Pfiff
Until
with
a
shrill
whistle
Das
Akkordeon
stumm
The
accordion
falls
silent
Und
mit
sicherem
Blick
And
with
a
sure
look
Und
gemessenem
Schritt
And
measured
step
Wenn
die
Sonne
schon
glüht
When
the
sun
is
already
shining
Geh'n
an
Bord
sie
zurück
They
go
back
on
board
Deine
Kais,
Amsterdam
Your
piers,
Amsterdam
Seh'n
Matrosen
beim
Suff
See
sailors
drinking
Und
sie
trinken
im
Puff
And
they
drink
in
the
brothel
Trinken
ganz
ohne
Scham
Drink
without
shame
Auf
Gesundheit
und
Geld
To
the
health
and
money
Aller
Nutten
der
Welt
Of
all
the
whores
in
the
world
Zwischen
Hamburg
und
Kiel
Between
Hamburg
and
Kiel
Und
dann
trinken
sie
viel
And
then
they
drink
a
lot
Darauf,
dass
jedes
Weib
That
every
woman
Lässt
die
Tugend,
den
Leib
Leaves
her
virtue,
her
body
Für
fünf
Mark
oder
zehn
For
five
or
ten
marks
Aber
wenn
sie
dann
geh'n
But
when
they
leave
Schau'n
zum
Himmel
sie
auf
They
look
up
to
the
sky
Und
sie
haben
kein
Vertrau'n
And
they
have
no
trust
In
die
Treue
der
Frau'n
In
the
fidelity
of
women
Doch
sie
scheißen
darauf
But
they
don't
give
a
damn
Ja
sie
scheißen
darauf
Yes,
they
don't
give
a
damn
In
den
Kais,
Amsterdam
On
the
piers,
Amsterdam
Deine
Kais,
Amsterdam
Your
piers,
Amsterdam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel, Rod Mckuen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.