Klaus Hoffmann - Amsterdam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Amsterdam




Amsterdam
Amsterdam
Deine Kais, Amsterdam
Your piers, Amsterdam
Hör'n den Seemann, der singt
Hear the sailor who sings
Von dem Traum, der ihm bringt
Of the dream that brings him
Die große Welt, Amsterdam
The big world, Amsterdam
Deinen Kais, Amsterdam
Your piers, Amsterdam
Ist der Seemann nicht fremd
Are not foreign to the sailor
Der das Feuer schon kennt
Who already knows the fire
Das vom Hafen ihn trennt
That separates him from the harbor
Deine Kais, Amsterdam
Your piers, Amsterdam
Seh'n Matrosen krepier'n
See sailors die
Voll von Bier und Tamtam
Full of beer and revelry
Wenn den Morgen sie spür'n
When they feel the morning
Deine Kais, Amsterdam
Your piers, Amsterdam
Seh'n Matrosengeburt
See sailors being born
In den Nächten erhurt
In nights of longing
Die See ihnen nahm
What the sea took from them
Deine Kais, Amsterdam
Your piers, Amsterdam
Seh'n Matrosen beim Fraß
See sailors at their food
Und das Tischtuch wird nass
And the tablecloth gets wet
Von dem Fisch, der grad kam
From the fish that has just arrived
Und man zeigt sein Gebiss
And they show their teeth
Das fraß manches hinein
That have eaten much
Und der Mond strahlt allein
And the moon shines alone
Auf Wanten und Spliss
On shrouds and splice
Und der Kabeljau spürt
And the codfish feels
In der Pfanne noch Pein
Still pain in the pan
Denn die Hand taucht hinein
For the hand goes deep
Fordert mehr, ungerührt
Demands more, unaffected
Und dann steht einer auf
And then one stands up
Furzt mit Donnergetön
Farts with a thunderous sound
Schließt den Hosenlatz schön
Zips up nicely
Und geht rülpsend hinaus
And goes out burping
Deine Kais, Amsterdam
Your piers, Amsterdam
Seh'n Matrosen beim Tanz
See sailors dancing
Die sich reiben den Wanst
Who rub their bellies
An den Wanst, der grad kam
Against the belly that has just arrived
Und sie tanzen verschwitzt
And they dance all sweaty
Und sie strahlen voll Glück
And they beam with happiness
Wenn ein ranziges Stück
When a rancid piece
Durch's Akkordeon flitzt
Flashes through the accordion
Sie toben herum
They rage around
Und sie lachen sich schief
And they laugh themselves silly
Bis dann mit schrillem Pfiff
Until with a shrill whistle
Das Akkordeon stumm
The accordion falls silent
Und mit sicherem Blick
And with a sure look
Und gemessenem Schritt
And measured step
Wenn die Sonne schon glüht
When the sun is already shining
Geh'n an Bord sie zurück
They go back on board
Deine Kais, Amsterdam
Your piers, Amsterdam
Seh'n Matrosen beim Suff
See sailors drinking
Und sie trinken im Puff
And they drink in the brothel
Trinken ganz ohne Scham
Drink without shame
Auf Gesundheit und Geld
To the health and money
Aller Nutten der Welt
Of all the whores in the world
Zwischen Hamburg und Kiel
Between Hamburg and Kiel
Und dann trinken sie viel
And then they drink a lot
Darauf, dass jedes Weib
That every woman
Lässt die Tugend, den Leib
Leaves her virtue, her body
Für fünf Mark oder zehn
For five or ten marks
Aber wenn sie dann geh'n
But when they leave
Schau'n zum Himmel sie auf
They look up to the sky
Und sie haben kein Vertrau'n
And they have no trust
In die Treue der Frau'n
In the fidelity of women
Doch sie scheißen darauf
But they don't give a damn
Ja sie scheißen darauf
Yes, they don't give a damn
In den Kais, Amsterdam
On the piers, Amsterdam
Deine Kais, Amsterdam
Your piers, Amsterdam





Writer(s): Jacques Brel, Rod Mckuen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.