Klaus Hoffmann - Bleib bei mir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Bleib bei mir




Bleib bei mir
Stay with Me
Bleib Bei Mir
Stay with Me
Bleib Bei Mir
Stay with Me
Wir fangen nochmal ganz von vorne an
We'll start all over again
Bleib Bei Mir
Stay with Me
Und geh mit mir ans Licht
And walk with me into the light
Bleib Bei Mir
Stay with Me
Ich war kein Prinz, ich war ein Bettelmann
I was no prince, I was a beggar
Bleib Bei Mir
Stay with Me
Verzeih, ich täuschte dich
Forgive me, I deceived you
Da war vor Jahren
Years ago there was
Eine Königin
A queen
Die hielt sich einen Narren
Who kept a jester
Der ihr Lieder sang
Who sang her songs
Lebenslang
All his life
Für ihre Tränen Feuer fing
Ignited fire for her tears
Bleib Bei Mir
Stay with Me
Du wirst nicht mehr die Zweite sein
You'll no longer be the second one
Bleib Bei Mir
Stay with Me
Was war ich für ein Kind
What a child I was
Bleib Bei Mir
Stay with Me
Wir müssen nicht mehr gute Lügner sein
We don't have to be good liars anymore
Bleib Bei Mir
Stay with Me
Wir können werden, was wir sind
We can become who we are
Der Narr blieb treu
The jester remained faithful
Für seine Königin
To his queen
Doch seine Liebe nahm ihm alles Licht
But his love took all the light from him
Er sah es nicht
He didn't see it
Jede Frau trug ihr Gesicht
Every woman bore her face
Bleib Bei Mir
Stay with Me
Doch wenn du gehen mußt, tu was du willst
But if you have to go, do as you please
Bleib Bei Mir
Stay with Me
Die Zeit heilt jeden Riß
Time heals every crack
Und wenn mein Herz
And when my heart
Mit seinen Schularbeiten fertig ist
Has finished its schoolwork
Dann weiß ich erst
Then I'll finally know
Wie sehr ich dich vermiß
How much I miss you





Writer(s): Klaus Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.