Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Brett vorm Kopp
Ick
hab
berlin
in
mein'
herz,
У
меня
есть
Берлин
в
моем
сердце,
Weil
ick
berliner
bin.
Потому
что
Ик
берлинец.
Ick
hab
die
taschen
voll
Ик
набил
карманы
Mit
icke-lieb-die-dicken.
С
Айке-люб-те-толстые.
Ick
klau
mir
abends,
wenn
der
schnaps
Айк
украл
меня
вечером,
когда
выпивка
Mir
uff
der
birne
liegt
Я
уфф
груши
лежит
'N
stückchen
mauer
für
mein
zahn
und
seine
lücke.
Кусок
стены
для
моего
зуба
и
его
зазора.
Mit
dem
gebiß,
wat
ick
so
passend
С
укусом,
что
так
уместно
Im
gesichte
trag,
В
лице
носилки,
Nag
ick
ma
bis
zum
herzen
dieser
städter
hin.
Наг
Ик
ма
до
самого
сердца
этих
горожан.
Ick
vergeß
dabei
och
nich,
Ick
vergeß
при
этом
och
НИЧ,
Daß
ick
'n
kleener
scheißer
bin,
Что
я
чистый
ублюдок,
Denn
dieses
brett
vorm
kopp
Потому
что
эта
доска
впереди
коппа
Det
macht
mich
noch
nicht
blind.
Дет
еще
не
ослепляет
меня.
Ick
lös
die
knoten
meener
kumpels
Ик
развязал
узлы
моих
приятелей
Morgens
an
der
autobahn,
Утром
на
шоссе,
Wenn
sie
mal
bis
nach
alaska
wolln,
Если
вы
хотите
добраться
до
Аляски,
Weil
se
keene
luft
mehr
kriegn.
Потому
что
Се
Кин
получает
больше
воздуха.
Die
haben
sich
total
verfahrn,
Они
совершенно
растерялись,
Haben
ewig
stunk
mir
ihren
tollen
ollen.
Вечно
у
меня
воняло
ее
великолепным
олленом.
Diese
ganze
meute
mauerpsychopaten
tragen
flott
Вся
эта
толпа
психопатов-стен
на
плаву
несет
'N
stacheldrahtbesetztet
brett
durch
ihre
stadt.
Колючая
проволока
пронесет
Бретта
через
ваш
город.
Und
ick
leg
ma
uffn
rücken,
И
я
лег
на
спину
ма
уффна,
Glotz
mir
die
augen
ausm
kopp.
Вытаращи
на
меня
глаза.
Ick
freu
ma,
daß
ick
noch
meinen
himmel
hab.
Я
рад,
что
у
меня
все
еще
есть
мое
небо.
Und
komm
ick
abends
aus
der
kneipe,
И
выходи
вечером
из
паба,
Tret
ick
gleich
in
wat
hinein,
Войдите
в
ик
прямо
в
ват,
Doch
det
stinkt
ma
nich,
Однако
det
воняет
nich
ma,
Ich
mach
damit
mein
geld,
Я
делаю
с
этим
свои
деньги,
Denn
ick
gieß
den
hundedreck
Потому
что
ик
вылил
собачью
дребедень
In
kleene
plastikwürfel
ein,
Положить
в
пластиковые
кубики
клина,
Aber
nur,
wenn
mir
die
scheiße
och
gefällt.
Но
только
в
том
случае,
если
мне
понравится
это
дерьмо.
Det
verkof
ick
an
besucher
Det
verkoff
ick
посетителям
Als
touristenattraktion,
Как
туристическая
достопримечательность,
Setz
det
ganze
noch
als
städtewerbung
ab,
Все
еще
считайте
это
городской
рекламой,
Jetzt
hat
so
mancher
an
sein
bett
Теперь
кто-то
припал
к
его
кровати
'N
kleenen
plastikwürfel
stehn,
Стоячий
пластиковый
кубик,
Denn
diese
stadt
darf
nich
in
scheiße
untergehn.
Потому
что
этот
город
не
должен
превращаться
в
дерьмо.
Wir
ham
'ne
werkstatt
uffm
hof
eröffnet,
Мы
открываем
мастерскую
уффм
во
дворе,
Weil
sich
det
rentiert,
Потому
что
дет
уходит
на
пенсию,
Sogar
die
uno
fragte
uns
schon
mal
um
rat.
Даже
ООН
когда-то
спрашивала
у
нас
совета.
'N
riesenwürfel
solln
wa
bauen
'N
Riesen
кубики
solln
построить
wa
Für
'ne
friedenskonferenz,
Для
мирной
конференции,
So
richtig
massig,
zwanzig
meter
im
quadrat,
Такой
массивный,
метров
двадцать
в
квадрате,
Der
soll
sich
uffm
sockel
drehen
Который
должен
вращаться
uffm
Цоколь
Mitten
in
new
york,
В
центре
Нью-Йорка,
Wird
abends
angestrahlt
Освещается
вечером
Und
och
noch
streng
bewacht.
И
ох
по-прежнему
строго
охраняется.
Bloß
den
schiß
aller
nationen
sollt
er
zeigen
Он
должен
показать
только
огонь
всех
народов
Det
war
zu
stark,
ham
wa
nee
gesagt,
Дет
был
слишком
силен,
хам
ва,
нет,
сказал,
Det
ham
wa
nicht
gemacht.
Det
ham
Вашингтон
не
сделал.
Ick
hab
berlin
in
mein
herz,
У
меня
есть
Берлин
в
моем
сердце,
Weil
ick
berliner
bin,
Потому
что
Ик
берлинец,
Und
geb
ick
morgen
meenen
löffel
ab,
wat
solls.
И
завтра
принеси
мне
ложки,
что
и
должно
быть.
Ick
hab
genug
respekt
vorm
tod,
У
меня
достаточно
уважения
к
смерти,
Nur
überraschen
soll
er
mir,
Просто
он
должен
удивить
меня,
Denn
so
mit
langsam
siechen,
Потому
что
так
медленно
вы,
Det
fänd
ich
nich
so
toll.
Я
не
думаю,
что
это
так
здорово.
Mal
sehen,
vielleicht
trifft
mich
Посмотрим,
может
быть,
встретимся
со
мной
'N
blitz
beim
scheißen,
'N
молнии
во
время
срать,
Weil
ick
oft
so
gröl
und
'n
heilger
Потому
что
Ик
часто
так
злится
и
целитель
Fühlt
im
tiefschlaf
sich
gestört.
Чувствует
себя
нарушенным
в
глубоком
сне.
Wenn
det
passiert,
Когда
произойдет
det,
Soll
folgendet
auf
meinem
grabstein
stehn,
Пусть
это
будет
стоять
на
моем
надгробии,
Wenn
det
passiert,
soll
folgendet
Если
det
произойдет,
следующее
должно
Auf
meinem
plastikwürfel
stehn:
Стоя
на
моем
пластиковом
кубике:
Sein
letzter
ton
war
dieser
stadt
nicht
angenehm.
Его
последний
тон
не
был
приятен
этому
городу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.