Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Bäng Bäng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit
sechzehn
haben
sie
mir
beigebracht
They
taught
me
at
sixteen
Wie
man
abtaucht,
wie
man
jagt
How
to
duck,
how
to
hunt
So
zwischen
den
Blicken,
wie
man
richtig
parkt
Between
glances,
how
to
park
right
Noch
heute
mach
ich's
so,
bin
perfekt,
hab
'nen
Stein
im
Gesicht
I
still
do
it
today,
I'm
perfect,
my
face
is
like
stone
Mich
bekommt
keiner,
ich
find
mich
selber
nicht
No
one
gets
me,
I
can't
find
myself
Rote
Ampeln,
U-Bahn-Schächte,
Rattenrennen,
Nacht
und
Tag
Red
lights,
subway
shafts,
rat
race,
day
and
night
Bin
Jäger
und
Gejagter,
weiß
nicht,
warum
ich
das
noch
mag
I'm
both
the
hunter
and
the
hunted,
I
don't
know
why
I
still
like
it
Morgens,
da
geht's
noch,
die
Stadt
ist
grad
erwacht
In
the
morning,
it's
still
okay,
the
city
is
just
waking
up
Da
sind
die
Leute
noch
ruhig,
bisschen
verhangen
von
der
Nacht
People
are
still
calm,
a
bit
hungover
from
the
night
Man
gibt
sich
freundlich,
hält
den
Kopf
leicht
gesenkt
You
act
friendly,
keep
your
head
down
a
bit
Noch
keine
Gefahr,
guckst
du
richtig,
wenn
du
lenkst
No
danger
yet,
you're
looking
the
right
way
while
driving
Doch
schon
mittags
fackeln
sie
mit
bösen
Worten
rum
But
by
noon
they're
firing
off
mean
words
Bleib
ruhig,
Kumpel,
kein
Problem,
der
Sandmann
geht
um
Stay
calm,
buddy,
no
problem,
the
Sandman
is
coming
Berlin
Mitte,
Mittwoch
oder
Donnerstag,
weiß
nicht
genau
Berlin
Mitte,
Wednesday
or
Thursday,
I
don't
know
exactly
Spielt
auch
keine
Rolle,
es
zählt
nicht,
der
Himmel
ist
blau
Doesn't
matter,
it
doesn't
count,
the
sky
is
blue
Karstadt
ist
pleite
wie
mein
Herz,
bleib
nicht
stehen
Karstadt
is
broke
like
my
heart,
don't
stop
Schneller,
höher,
weiter,
kann
kein
Ende
sehen
Faster,
higher,
further,
I
can't
see
an
end
Die
Kinder
tragen
Knarren
wie
Lakritze
mit
sich
rum
The
kids
carry
guns
around
like
licorice
Nur
ruhig
Kumpel,
dann
gibt's
kein
Problem,
der
Sandmann
geht
um
Just
stay
calm,
mate,
then
there
will
be
no
problem,
the
Sandman
is
coming
Und
vom
Himmel
fallen
die
Engel
scharenweise
in
die
Nacht
And
from
the
sky
the
angels
fall
into
the
night
in
droves
Sie
wollen
uns
was
sagen,
hat
ihnen
irgendwer
ein
Licht
gemacht
They
want
to
tell
us
something,
has
anyone
turned
on
a
light
for
them
Mein
Herz
ist
ein
Tresor,
den
gebe
ich
nicht
freiwillig
her
My
heart
is
a
safe,
I
won't
give
it
up
voluntarily
Schauen,
ich
würde
gerne
mal
schauen
Look,
I'd
like
to
have
a
look
Ich
weiß
den
Code
aber
nicht
mehr
But
I've
forgotten
the
code
Musik
und
Text:
Klaus
Hoffmann
Music
and
lyrics:
Klaus
Hoffmann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Cuba, Jimmy Sabater
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.