Klaus Hoffmann - Bäng Bäng - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Bäng Bäng




Bäng Bäng
Бах-бах
Bäng Bäng
Бах-бах
Mit sechzehn haben sie mir beigebracht
В шестнадцать меня научили,
Wie man abtaucht, wie man jagt
Как нырять, как охотиться,
So zwischen den Blicken, wie man richtig parkt
Как правильно парковаться, лавируя взглядами,
Noch heute mach ich's so, bin perfekt, hab 'nen Stein im Gesicht
До сих пор делаю это так, идеально, с каменным лицом,
Mich bekommt keiner, ich find mich selber nicht
Никто меня не достанет, я сам себя не нахожу.
Rote Ampeln, U-Bahn-Schächte, Rattenrennen, Nacht und Tag
Красные светофоры, станции метро, погони, ночь и день,
Bin Jäger und Gejagter, weiß nicht, warum ich das noch mag
Я охотник и добыча, не знаю, почему мне это до сих пор нравится.
Morgens, da geht's noch, die Stadt ist grad erwacht
По утрам еще ничего, город только проснулся,
Da sind die Leute noch ruhig, bisschen verhangen von der Nacht
Люди еще спокойны, немного помятые после ночи,
Man gibt sich freundlich, hält den Kopf leicht gesenkt
Все приветливы, держат головы слегка опущенными,
Noch keine Gefahr, guckst du richtig, wenn du lenkst
Опасности нет, смотри в оба, когда за рулем.
Doch schon mittags fackeln sie mit bösen Worten rum
Но уже к полудню они разбрасываются злыми словами,
Bleib ruhig, Kumpel, kein Problem, der Sandmann geht um
Спокойно, приятель, никаких проблем, песочный человек обходит стороной.
Bäng bäng
Бах-бах.
Berlin Mitte, Mittwoch oder Donnerstag, weiß nicht genau
Центр Берлина, среда или четверг, точно не помню,
Spielt auch keine Rolle, es zählt nicht, der Himmel ist blau
Да и неважно, это не имеет значения, небо голубое,
Karstadt ist pleite wie mein Herz, bleib nicht stehen
"Карштадт" обанкротился, как и мое сердце, не стой на месте,
Schneller, höher, weiter, kann kein Ende sehen
Быстрее, выше, дальше, не вижу конца.
Die Kinder tragen Knarren wie Lakritze mit sich rum
Дети носят пистолеты, как лакрицу,
Nur ruhig Kumpel, dann gibt's kein Problem, der Sandmann geht um
Спокойно, приятель, тогда не будет проблем, песочный человек обходит стороной.
Bäng bäng
Бах-бах.
Und vom Himmel fallen die Engel scharenweise in die Nacht
И с неба ангелы падают в ночь целыми толпами,
Sie wollen uns was sagen, hat ihnen irgendwer ein Licht gemacht
Они хотят нам что-то сказать, кто-то зажег им свет,
Mein Herz ist ein Tresor, den gebe ich nicht freiwillig her
Мое сердце сейф, я не отдам его добровольно,
Schauen, ich würde gerne mal schauen
Взглянуть бы, я бы хотел взглянуть,
Ich weiß den Code aber nicht mehr
Я знаю код, но уже не помню.
Musik und Text: Klaus Hoffmann
Музыка и текст: Клаус Хофманн





Writer(s): Joe Cuba, Jimmy Sabater


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.