Klaus Hoffmann - Das alte Lied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Das alte Lied




Das alte Lied
Старая песня
Weißt du noch,
Помнишь,
Vor riesigen Eiche am Nordrand des Dorfes,
перед огромным дубом на северной окраине деревни,
In der Aue von Hubert, dem Mörder des Ortes,
В пойме Хуберта, убийцы этого места,
Wenn die Kinder kamen,
Когда пришли дети,
Uns Nesseln auf Rücken und Bäuche warfen.
Забросали нас крапивой по спинам и животам.
Weißt Du noch, weißt Du noch, weißt du noch.
Помнишь, помнишь, помнишь.
Wenn wir auf alles, was die Welt uns bot, nicht fluchten,
Если бы мы не ругались на все, что предлагал нам мир,,
Wir liebten uns dort,
Мы занимались любовью там,
Wenn dein Arm mich führte
когда твоя рука вела меня.
Durch dein Haar, durch die Nacht,
Сквозь твои волосы, сквозь ночь,
Wenn ich den siebenten Himmel
когда я на седьмом небе.
Im Mais wieder suchte,
Снова искал в кукурузе,
Dann rochen wir dort
Потом мы почувствовали там запах.
Die Nesseln, das Feld
Крапива, поле
Wie die Kinder vom Ort
Как дети с места
Und mein Herz blieb stehn
И мое сердце остановилось.
Für Sekunden stehn, Sekunden stehn, Sekunden stehn.
Стойте в течение секунд, стойте в течение секунд, стойте в течение секунд.
Weißt du noch,
Помнишь,
Vor dem alten Tor an der Scheune,
у старых ворот в сарае,
Als der Bauer das Kauen vergaß,
Когда фермер забыл жевать,
Und du fragtest nach Betten, nach Stroh oder Wein,
И ты попросил постелей, соломы или вина,
Und dann krachte es im Heu,
А потом все рухнуло в сено,
Weißt du noch, weißt du noch.
помнишь, помнишь.
Wenn ich morgens die Tränen nicht halten wollte,
Когда я не хотел сдерживать слезы по утрам,
Weil ich dachte an Stadt und an Job und an Geld.
Потому что думал о городе, о работе и деньгах.
Als die reiche Alte mich holen wollte
Когда богатая старуха хотела забрать меня.
Mit Auto und Schmuck,
С автомобилем и украшениями,
Dem Preis für die Welt,
Ценой мира,
Und dann nahmst du mich
а потом ты взял меня,
Wie ein Kind vom Ort
Как дитя с места
Und mein Herz blieb stehn
И мое сердце остановилось.
Für Sekunden stehn
Постояв несколько секунд,
Weißt du noch,
Помнишь ли ты,
Als wir die Alten anpumpten,
Когда мы накачали старых,
Als der Förster uns Geld für die Fahrkarte gab,
Когда лесник дал нам деньги на билет,
Als dem Kind, das Geld von uns haben wollte,
Когда у ребенка, который хотел получить от нас деньги,
Wasser und Rotz aus den Augen rann,
из глаз текла вода и сопли,
Und dann hielt der Zug,
А потом поезд остановился,
Weißt du noch, weißt du noch.
помнишь, помнишь.
Als ich lässig aufs Trittbrett der Alpträume sprang,
Когда я небрежно вскочил на подножку кошмаров,
Und mein Lächeln nach 13 Stationen verschwand,
И моя улыбка исчезла после 13 остановок,
Als den Mist ich aus Haaren und Kleidern schob,
Когда дерьмо вытолкнуло меня из волос и одежды,
Und ich kämmte Das alte Lied ins Gesicht,
И я зачесал старую песню на лицо,
Und ich dachte an dich,
И я подумал о
Und mein Herz blieb stehn,
тебе, И мое сердце остановилось, Остановилось
Für Sekunden stehn, Sekunden stehn, Sekunden stehn.
на несколько секунд, Остановилось на несколько секунд, остановилось на несколько секунд.
Ist nur Das alte Lied, nur Das alte Lied.
Это просто старая песня, просто старая песня.
Werd bloß nicht schwach, Klaus, leg dich nicht müd zur Ruh,
Только не становись слабым, Клаус, не отдыхай без устали,
Lauf aus der Nacht, Klaus,
Беги с ночи, Клаус.,
Sie halten dir die Sinne zu
Они заставляют тебя чувствовать себя слишком
Und wolln ja nur Das alte Lied,
И просто хочу старую песню,
Das du noch tattrig singen wirst,
Которую ты все еще будешь петь,
Wenn als gebrochener Biskuit
Когда сломанный бисквит
Du zu den faulen Plätzchen irrst
Ты заблуждаешься насчет гнилого печенья,
Nein, mach sie wach, Klaus, stör sie in ihrer Ruh,
Нет, разбуди их, Клаус, потревожь их покой,
Lauf in die Nacht, Klaus, und hören sie dir ruhig zu,
Беги в ночь, Клаус, и выслушай их спокойно,
Dann sing noch mal Das alte Lied
А потом спой старую песню еще раз
Und zeige wie es klingen soll.
И покажи, как это должно звучать.
Dann wirds bestimmt zum neuen Lied
Тогда обязательно будет новая песня
Für alle klar und einsichtsvoll.
Для всех ясно и проницательно.





Writer(s): Klaus-dieter Hoffmann,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.