Klaus Hoffmann - Der Boxer (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Der Boxer (Live)




Der Boxer (Live)
The Boxer (Live)
Rechts ein Stein und ein Baum,
A stone and a tree on the right,
Links ein Weg, der dich führt.
On the left a path that leads you.
Du spürst harten Kies,
You feel hard gravel,
Siehst drei junge Türken stehn,
You see three young Turks standing there,
Die fischen in der Spree,
Fishing in the Spree,
Rechts ein Stein und ein Baum,
A stone and a tree on the right,
Es ist Sommer im Park.
It's summer in the park.
Da sitzen sie bei Picknick und Tschai.
There they sit, having a picnic and drinking tea.
Alte und Kinder, die schreien sich frei,
Old people and children screaming freely,
Und die Zeit schlägt im Takt ihre Kräfte entzwei,
And time beats its strength in two,
Davon bleibt was, davon bleibt was.
Some of it remains, some of it remains.
Das geht mich immer noch an,
That still affects me,
Was gewesen ist, greift mich
What has been, overwhelms me
Und zieht mich in Bann,
And draws me into a spell,
Das trag ich auch in Nächten mit,
I take it with me even at night,
Das hält auch in Träumen Schritt,
It keeps pace in dreams,
Das hab ich gehaßt und auch gesucht,
I hated it and also sought it,
Hab so 'ne Sehnsucht.
I have such a longing for it.
Da ist Gewalt und die hat Macht,
There is violence and it has power,
Da ist die Lüge Gebot,
There, lying is the commandment,
Da brauchst du ein Herz aus Beton.
There you need a heart of concrete.
Da findest du die Kinder auf jedem Hof,
There you find children in every courtyard,
Die üben den Alltag der Stadt,
Who practice the everyday life of the city,
An jeder Wand ein Boxer steht,
A boxer stands at every wall,
Der Junge macht sich stark,
The boy makes himself strong,
Er hat seine Fäuste zum Himmel gestreckt,
He has raised his fists to the sky,
Denn er weiß, wer nicht kämpft,
Because he knows who doesn't fight,
Der ist bald verreckt,
Is soon dead,
Und er übt für den Tag, wo er alles bezahlt,
And he trains for the day when he pays for everything,
Wo er rauskommt, ganz groß rauskommt.
When he gets out, really gets out.
Da steht ein Haus, 'ne Couch,
There stands a house, a couch,
Da hängt ein See an der Wand,
There hangs a lake on the wall,
Da riechts nach Schnaps und Likör.
There smells like schnapps and liqueur.
Sie essen und essen und prosten sich an,
They eat and eat and toast each other,
Die trinken Schluck für Schluck Gleichgültigkeit,
They drink indifference sip by sip,
Da ist viel Einsamkeit.
There is a lot of loneliness.
Und Der Boxer sitzt da, er hockt mittendrinn,
And the Boxer sits there, he squats in the middle,
Hält verkrampft seine Tasse,
Holds his cup tensely,
Er starrt so vor sich hin,
He stares in front of him,
Und er träumt von 'nem Land,
And he dreams of a land,
Von 'nem Land ohne Geld,
Of a land without money,
Träumt von Cuba, vielleicht Cuba.
Dreams of Cuba, perhaps Cuba.





Writer(s): Klaus Dieter Hoffmann

Klaus Hoffmann - Spirit - Live in Düsseldorf
Album
Spirit - Live in Düsseldorf
date de sortie
25-09-2009


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.